submission of commentsproviding commentsto submit comments
направлять свои замечания
send their commentsto submit comments
для представления замечаний
to provide commentsfor submitting commentsfor the submission of commentsfor the submission of observations
Примеры использования
To submit comments
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
who has 30 days after receipt to submit commentsto the Registrar.
которой дается после его получения 30 дней на представление замечаний Секретарю.
The European Community was invited to submit comments on that document prior to the present session ECE/TRANS/WP.30/AC.2/91, para. 27.
Европейскому сообществу было предложено представить замечания по этому документу до настоящей сессии ECE/ TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 91, пункт 27.
And invites Governments to submit comments, with a view to supplementing the Plan of Action for the Decade;
И предлагает правительствам представлять замечания в целях дополнения Плана действий на Десятилетие;
The Committee notes that there are considerable differences in time frames provided in national legal frameworks for the public to get acquainted with the documentation and to submit comments.
Комитет отмечает значительные расхождения в сроках, отводимых национальными законами на ознакомление общественности с документацией и представление замечаний.
Romania is given proper possibility to submit comments, in particular regarding potential transboundary impact to be assessed in the EIA documentation;
Румынии не будет предоставлена надлежащая возможность представить замечания, в частности в отношении потенциального трансграничного воздействия, подлежащего оценке в документации ОВОС;
NGOs were invited to submit comments and suggestions which were used in preparing the annual review of the national action plan,
НПО предлагается представлять замечания и предложения, которые используются при проведении ежегодных обзоров национального плана действий,
although delegations were invited to submit comments or questions to the Secretary.
делегациям было предложено направлять свои замечания и вопросы в секретариат.
Delegations were encouraged to submit commentsto IAIA either directly
Делегациям было рекомендовано представить замечания по дальнейшей разработке брошюр в МАОВ
Governments and interested stakeholders are invited to submit comments on the document to UNEP Chemicals as soon as possible
Правительствам и заинтересованным сторонам предлагается представлять замечания по документу в секцию ЮНЕП- Химические вещества как можно скорее
At its last session, the Working Party requested delegations to submit comments regarding the possible revision of Recommendation"K" on Metrological Assurance of Testing.
На своей последней сессии Рабочая группа просила делегации представить замечания относительно возможного пересмотра рекомендации" К"" Метрологическое обеспечение тестирования.
which narrow the right of the public to submit comments only on the OVOS report,
сужающие право общественности представлять замечания только по отчету ОВОС,
GRSP endorsed the request by the expert from Japan to submit comments or amendments to his proposal to the next WP.29
GRSP поддержала просьбу эксперта от Японии представить замечания или поправки к его предложению к следующим сессиям WP. 29
The rules of procedure of the Board now include provisions for observers to submit comments or information, and for the Chair to invite interventions from observers.
В правила процедуры Совета отныне включаются положения, позволяющие наблюдателям представлять замечания или информацию, а Председателю- давать слово наблюдателям.
All representatives who responded objected to the proposal to invite parties to submit comments on the summary.
Все ответившие представители возразили против предложения пригласить Стороны представить замечания по резюме.
The Commission therefore encouraged Governments to submit comments in writing, after examining those topics more carefully.
Поэтому Комиссия призывает правительства представлять замечания также в письменном виде, после более детального рассмотрения соответствующих вопросов.
to invite the Committee, inter alia, to submit comments and suggestions on the report of the working group.
просьбу к Генеральному секретарю предложить Комитету, среди прочего, представить замечания и предложения по докладу Рабочей группы.
and no opportunity to submit comments.
не используется право представлять замечания.
were also invited to submit comments prior to the compilation of this report.
было также предложено представить замечания до окончательной подготовки настоящего доклада.
provides the public with a possibility to submit commentsto a draft plan of river basin management.
предусматривает возможность для общественности представлять замечания к проекту плана управления водным бассейном.
coordinating centres to submit comments on the report by 31 January 2008;
координационным центрам представить замечания по докладу к 31 января 2008 года;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文