TO TAKE A LOOK - перевод на Русском

[tə teik ə lʊk]
[tə teik ə lʊk]
посмотреть
see
view
look
watch
check
взглянуть
look
see
take a look
a glimpse
check
take a peek
glance
осмотреть
see
examine
inspect
explore
look
to check
visit
view
take a look
заглянуть
to look
see
check
visit
i would stop by
come
drop
peep
peek
a glimpse
взглянул
looked
glanced
to see
взглянули
looked
to take a look
glanced
to see
взглянула
looked
glanced
to see
peeked
осмотрел
examined
inspected
visited
looked
viewed
's seen
checked
took a tour
всмотреться
to look
to peer

Примеры использования To take a look на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We would be happy to take a look at it.
Будем счастливы взглянуть на них.
I need you to take a look at the other body with me.
Мне нужно, чтобы ты взглянул на другое тело со мной.
Boss wants us to take a look at the original crime involving Azari.
Босс хочет, чтобы мы взглянули на преступление, по которому проходит Азари.
Would you like to take a look at it?
Может хочешь посмотреть на него?
You may want to take a look at this.
Возможно, ты захочешь взглянуть на это.
You sure you don't want me to get someone to take a look at that shoulder?
Ты уверен, что не хочешь, чтобы я позвал кого-то осмотреть плечо?
Like you to take a look at this photo from the CCTV footage outside the courtroom.
Хочу, чтобы ты взглянул на это фото с камеры видеонаблюдения у суда.
We got something that we would like you to take a look at.
Мы бы хотели, чтобы вы взглянули на эту вещь.
I got the mri scan you asked me To take a look at earlier.
Я получила МРТ, которые вы просили, чтобы я взглянула на них ранее.
You want to take a look around?
Хочешь посмотреть вокруг?
I asked her to take a look.
Я попросила ее взглянуть.
Emery, we're gonna need to take a look at your leg.
Эмери, мы должны осмотреть твою ногу.
I would like to take a look.
Я бы взглянул.
Dr. Isles, I would like you to take a look at the latent-print findings.
Доктор Айлз, я бы хотела, чтобы вы взглянули на найденные скрытые отпечатки.
You want me to take a look?
Хочешь, чтобы я взглянула?
You wanted me to take a look at your crime scene?
Ты хотел, чтобы я осмотрел твое место преступления?
However, we have decided to take a look at comments from a different viewpoint.
Однако мы решили посмотреть на них с другой стороны.
Sherlock and I would be happy to take a look.
Мы с Шерлоком были бы счастливы взглянуть.
Either way, our doctors need to take a look at you.
В любом случае, наши доктора должны осмотреть тебя.
I think he wants me to take a look.
Полагаю, он хочет, чтобы я взглянул.
Результатов: 385, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский