TO THE ARGUMENTS - перевод на Русском

[tə ðə 'ɑːgjʊmənts]
[tə ðə 'ɑːgjʊmənts]
к аргументам
to the arguments
к доводам
to the arguments
to reason
к аргументации
to the arguments
to the reasoning

Примеры использования To the arguments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission's report devotes considerable attention to the arguments usually put forward by the nuclear-weapon States
В докладе Комиссии значительное внимание уделено аргументам, обычно выдвигаемым государствами,
As to the arguments relating to exhaustion of domestic remedies that have been advanced by the author,
Что касается аргументов, связанных с исчерпанием внутренних средств правовой защиты, которые были выдвинуты автором,
Agreeing to the arguments of the two NGOs, the Romanian court in Gorj County(where Rovinari is located)
Соглашаясь с аргументами двух НПО, румынский суд Графства Горь( в котором находится Ровинари)с целью расширения одной из своих шахт.">
In this regard, we do not subscribe to the arguments by some delegations that declarations that have been made by the nuclearweapon States are sufficient,
В этом отношении мы не разделяем доводов некоторых делегаций о том, что тут достаточно заявлений, сделанных государствами, обладающими ядерным оружием,
As to the arguments of the authors regarding the non-implementation of the Law on Missing Persons,
Касаясь утверждений авторов относительно неисполнения Закона о пропавших без вести лицах,
With respect to the arguments put forward by the author of the communication that article 7
Что касается доводов, выдвинутых автором сообщения о нарушении статьи 7
Having regard to the arguments set out in paragraph 16 above,
Учитывая доводы, изложенные в пункте 16 выше,
in addition to the arguments proposed by Virno, for a close examination of the problem of productive language(and cooperation
в добавление к аргументам, которые приводит Вирно, для пристального изучения проблемы производительного языка( а также кооперации
allegedly were partial to the arguments of the military prosecutors;
проявили пристрастное отношение к доводам, выдвинутым военными прокурорами;
the possibility of bringing proof and counter-proof to the arguments of the claimant.
возможность представления доказательства или опровержения утверждений истца.
The author further submits that, in its decision on her application to stay her removal, the Federal Court made no reference to the arguments, documents and case law that she submitted.
Автор далее утверждает, что при рассмотрении Федеральным судом ее ходатайства об отсрочке высылки Федеральный суд не принял во внимание представленные ею аргументы, документы и данные о правоприменительной практике.
given due consideration to the arguments of the defence and the prosecution.
должным образом учел аргументы защиты и обвинения.
that he was sensitive to the arguments of the Committee members;
но что он прислушивается к аргументам членов Комитета;
in addition to the arguments outlined by the representative of the Netherlands,
что в дополнение к доводам, изложенным представителем Нидерландов,
appealed to the sponsors of the resolution on Puerto Rico to pay heed to the arguments of the movement for autonomy
также призывает соавторов резолюции по вопросу о Пуэрто- Рико прислушаться к аргументам Движения за автономию
which had been included in deference to the arguments of some delegations, did not,
которая была включена из уважения к аргументации ряда делегация,
that the sentence was duly reasoned, including with regard to the arguments that disputed or lent credence to certain testimonies, and also that it was supported by specific empirical evidence.
в том числе применительно к доводам, подтверждающим или опровергающим те или иные показания, и кроме того подкреплялся конкретными эмпирическими данными.
the report indicates incredibly diligent efforts to meet with witnesses sympathetic to the arguments of the Israeli Government, including paying expenses
доклад свидетельствует о невероятно старательных усилиях, прилагаемых для встречи со свидетелями, с пониманием относящимися к аргументации израильского правительства,
Second, with regard to the arguments of the communicant that the remedies are not"fair",
Во-вторых, что касается аргументации автора сообщения в отношении того,
With regard to the arguments of the State party that the complaint should be declared inadmissible ratione materiae,
Касаясь представленных государством- участником аргументов относительно того, что жалобу следует объявить неприемлемой ratione materiae,
Результатов: 58, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский