decidedadopted decisionagreedmade a decisiontook actiontook a decision
вынес решение
issued a decisionmade a decisiondelivered a judgmentrendered a judgmentrendered judgementrendered a decisionissued a judgementhanded down its judgmentdelivered a judgementrendered an award
adopted a resolutionadopted a regulationadopted a decisionadopted a decreeadopted an orderissued a rulingadopted an ordinancepassed a resolutionissued a decisionpassed a decree
it was decidedit was agreeddecision was takenhad decidedadopted a decisiona decision was adopteda decisionhad agreeddecision was made
Примеры использования
Took a decision
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
As you know, we took a decision to limit oil production to respond to what we saw as unfairly low oil prices.
Мы приняли решение, как Вы знаете, по ограничению добычи на фоне низких и, как нам казалось, несправедливых цен на энергоносители.
The government took a decision to introduce colon cancer screening in stages, within the framework of a model programme.
Правительство приняло решение о поэтапном проведении обследования на рак толстой кишки в рамках типовой программы.
Thus in 1985 the Conference on Disarmament took a decision to establish an ad hoc committee on the prevention of an arms race in outer space.
Так, в 1985 году Конференция по разоружению приняла решение о создании Специального комитета по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
And yet, for the first time in world history, Kazakhstan took a decision to voluntarily renounce all this fearful armada.
И впервые в мировой истории Казахстан принял решение добровольно отказаться от всей этой устрашающей армады.
The occupation authorities, represented by the Israeli Ministry of the Interior, took a decision to withdraw the identity cards of 1,017 Palestinian residents of Jerusalem who carried blue identity cards.
Оккупационные власти, представленные израильским министерством внутренних дел, приняли решение изъять удостоверение личности у 1017 палестинских жителей Иерусалима, которые пользовались удостоверениями голубого цвета.
The Government took a decision in March 2006 concerning"A National Action Plan for Human rights 20062009" Government Communication 2005/06:95.
В марте 2006 года правительство приняло решение, касающееся" Национального плана действий в области прав человека на 2006- 2009 годы" правительственное сообщение 2005/ 06: 95.
The Assembly took a decision on the modalities for participation in and contribution to the preparatory process by non-governmental organizations,
Ассамблея приняла решение по вопросу о механизмах участия неправительственных организаций и их вклада в процесс подготовки,
the medical personnel took a decision which was prejudicial to the author.
медицинский персонал принял решение, наносящее ущерб автору.
The judges also took a decision to bring to the attention of the General Assembly the disparity between their pension entitlements
Кроме того, судьи приняли решение привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к расхождению между их пенсионным обеспечением
In 2008, the Competition Commission took a decision(No. 99,
В 2008 году Комиссия по вопросам конкуренции приняла решение(№ 99 от 30 декабря 2008 года)
In June 2010, the twentieth Meeting of States Parties took a decision on the adjustment of the remuneration of the members of the Tribunal SPLOS/215.
В июне 2010 года двадцатое Совещание государств- участников приняло решение о корректировке вознаграждения членов Трибунала SPLOS/ 215.
Social Council took a decision which had three parts.
Социальный Совет принял решение, которое подразделяется на три части.
After several years of infertility treatment in our home country me and my wife took a decision to go through program of IVF with surrogacy abroad,
После нескольких лет лечения от бесплодия у себя на родине мы с женой приняли решение пройти ЭКО с участием суррогатной матери за рубежом,
In order to avoid such a situation Harry's took a decision on the necessity of installing a system o reserve data copying, restoring and storing system.
Во избежание подобной ситуации руководство компании Harry' s приняло решение о необходимости установки на предприятиях системы резервного копирования, восстановления и архивирования данных.
In 1993 the Conference on Disarmament in Geneva took a decision to start negotiations on a comprehensive nuclear-test ban treaty(CTBT) in 1994.
В 1993 году работающая в Женеве Конференция по разоружению приняла решение начать в 1994 году переговоры по заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний ДВЗЯИ.
him was more failure, so he took a decision.
было еще большим разочарованием поэтому он принял решение.
In December 2007, the Government took a decision on funding of the combined transport operator"Srbijakombi", fully owned by the PE"Serbian Railways.
В декабре 2007 года правительство приняло решение о финансировании деятельности оператора комбинированных перевозок" Сербия- комби", полностью принадлежащего государственному предприятию" Сербские железные дороги.
At its nineteenth session in 1995, the IMO Assembly took a decision to enable the Organization to provide some seed funding for projects through an internal Technical Co-operation Fund.
На своей девятнадцатой сессии в 1995 году Ассамблея ИМО приняла решение предоставить Организации возможность выделения определенных начальных финансовых средств для проектов в рамках внутреннего Фонда технического сотрудничества.
They took a decision to prioritize the youth agenda and they adopted policies
Они приняли решение уделять приоритетное внимание молодежной тематике
In fewer than three months- on 16th January 1996- the CIS Heads of States Council took a decision to declare a blockade of Abkhazia in Moscow.
Менее чем через три месяца- 16 января 1996 года- Совет глав государств Содружества Независимых Государств в Москве принял решение об объявлении блокады в отношении Абхазии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文