TRENCHES - перевод на Русском

['trentʃiz]
['trentʃiz]
траншеи
trenches
ditches
окопы
trenches
entrenchments
впадины
depressions
trenches
hollows
cavities
basin
troughs
valleys
dimples
sockets
deep
желоба
gutters
chute
troughs
trenches
channel
drain
рвы
ditches
moats
trenches
pits
канав
ditches
trenches
pits
котлованы
pits
trenches
окопах
trenches
foxholes
entrenchments
траншей
trenches
tranches
ditches
entrenchments
траншеями
окопами
впадинах
желобах

Примеры использования Trenches на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cut clean trenches the size you need.
Роет ровные траншеи нужного размера.
We dug our own trenches.
Мы выкопали наши собственные окопы.
It's a field spade used for digging trenches and for gardening. And graves, it seems.
Может использоваться для рытья окопов, грядок, и, видимо, закапывания трупов.
Three years in trenches, two in camps.
Три года- в окопах, два года- в лагерях.
Numerous foxholes and trenches provided additional support
Большое количество пещер и траншей давали дополнительную поддержку
The Germans are in the trenches with access to the entire battery.
Немцы сидят в траншеях и имеют доступ ко всей батарее.
These trenches can retain moisture for sufficiently long periods.
Такие траншеи удерживают влагу достаточно долгое время.
I came up in the trenches, mate.
Я прошел через окопы, приятель.
They destroyed a network of tunnels and trenches used by Al-Shabaab.
Они разрушили сеть туннелей и окопов, использовавшихся<< Аш- Шабааб.
Oil trenches and pipelines constructed by Iraqi forces; and.
Нефтяными траншеями и трубопроводами, построенными иракскими вооруженными силами; и.
Every one smokes in the trenches.
В окопах все курят.
Since digging trenches was impossible,
Рытье траншей было невозможным,
I will see you in the trenches.
Увидимся в траншеях.
We have blocked off saps and communications trenches.
Мы заняли все укрытия и коммуникационные траншеи.
The fortress site features a restored dugout and trenches.
На территории есть восстановленный блиндаж и окопы.
A life for my sister, outside the trenches, up in the real world?
Жизнь для моей сестры, вне окопов, наверху, в реальном мире?
Trenches and tents during hostilities.
Окопах и палатках во время военных действий.
This includes about thirty clay trenches, through the walls of which radionuclide release is not fixed.
Это около 30 глиняных траншей, через стенки которых не фиксируется выноса радионуклидов.
The whole world is at war- see what's beyond the trenches.
Весь мир находится в состоянии войны- посмотри, что за окопами.
laying of the tape signal in trenches.
прокладыванию ленты сигнальной в траншеях.
Результатов: 707, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский