UNDIMINISHED - перевод на Русском

[ˌʌndi'miniʃt]
[ˌʌndi'miniʃt]
неизменной
unchanged
continued
constant
same
unwavering
consistent
sustained
stable
ongoing
intact
не наносилось бы ущерба
undiminished
неуменьшенной
undiminished
неослабевающей
unabated
unrelenting
continued
undiminished
persistent
unflagging
sustained
ongoing
relentless
неущемленной
undiminished
неущемления
ненанесение ущерба
undiminished
неизменным
unchanged
same
constant
stable
intact
invariable
static
unaltered
consistent
permanent
неизменными
unchanged
same
constant
intact
unaltered
stable
consistent
invariable
immutable
static

Примеры использования Undiminished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All measures taken in this field should be guided by the principles promoting strategic stability and undiminished security for all.
Все меры, принимаемые в этой области, должны основываться на принципах упрочения стратегической стабильности и ненанесения ущерба безопасности для всех.
to work on the basis of the principle of undiminished security for all.
основываться на принципе неуменьшенной безопасности для всех.
the power of all those historic layers remained undiminished.
мощь всех исторических слоев осталась неизменной.
that the goals of non-proliferation could only be advanced by ensuring equal and undiminished security for all states.
цели ядерного нераспространения могут продвигаться только посредством обеспечения равной и неущемленной безопасности для всех государств.
Calls upon all parties to the peace process to continue their efforts with undiminished energy, deliberateness and speed;
Призывает все стороны мирного процесса продолжать свои усилия с неослабевающей энергией, решимостью и быстротой;
I would respectfully like to point out that my delegation has repeatedly called for the recognition of the principle of equal and undiminished security for all States.
Я хотел бы почтительно отметить, что моя делегация неоднократно ратовала за признание принципа равенства и ненанесения ущерба безопасности для всех государств.
be anchored on multilateral solutions under a collective architecture of undiminished security for all nations.
они должны корениться в многосторонних решениях в рамках коллективной архитектуры неуменьшенной безопасности для всех стран.
I was pleased to note that all parties informed the technical assessment mission that their confidence in the Facilitator remains undiminished.
Я с удовлетворением отметил, что все стороны проинформировали техническую миссию по оценке о том, что их уверенность в координаторе остается неизменной.
on the basis of the principle of equal and undiminished security for all.
исходя из принципа равной и неущемленной безопасности для всех.
should respect the principle of undiminished security of all States.
должна уважать принцип неущемления безопасности всех государств.
All delegations were of the view that transparency in armaments should respect the principle of undiminished security for every State.
Все делегации придерживались мнения, что транспарентность в вооружениях должна уважать принцип ненанесения ущерба безопасности каждого государства.
respecting the principle of undiminished security for all.
безопасности с соблюдением принципа неуменьшенной безопасности для всех.
its commitment in that area remained undiminished.
его приверженность в этой области остается неизменной.
follow the principle of equal and undiminished security for all States.
следуют принципу равной и неущемленной безопасности всех государств.
At each stage the objective should be undiminished security at the lowest possible level of armaments
На каждом этапе целью должно являться ненанесение ущерба безопасности при возможно более низком уровне вооружений
The maintenance of global strategic stability and preservation of undiminished security for all are of fundamental importance to this process.
Важнейшее значение для этого процесса имеет поддержание глобальной стратегической стабильности и сохранение неуменьшенной безопасности для всех.
nonproliferation on the basis of undiminished security for all.
нераспространении на основе ненанесения ущерба безопасности для всех.
Any nuclear disarmament measure should follow the guidelines of maintaining global strategic balance and stability and undiminished security for all.
Любая мера в области ядерного разоружения должна осуществляться в соответствии с принципами поддержания глобального стратегического равновесия и стабильности и неизменной безопасности для всех.
commitment to the United Nations remains undiminished, and we are here on the eve of the new millennium to renew that faith
приверженность ее целям остаются неизменными, и сейчас на пороге нового тысячелетия мы готовы подтвердить эту веру
global as well as regional, and providing undiminished security of all States at the lowest possible level of armaments.
безопасность на глобальном и региональном уровнях и обеспечивать ненанесение ущерба безопасности всех государств при возможно более низком уровне вооружений.
Результатов: 262, Время: 0.0937

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский