UNEXPLODED MUNITIONS - перевод на Русском

неразорвавшихся боеприпасов
unexploded ordnance
unexploded ordnances
UXO
unexploded munitions
uxos
explosive ordnance
unexploded ammunition
невзорвавшиеся боеприпасы
unexploded ordnance
duds
unexploded munitions
unexploded ordnances
неразорвавшиеся боеприпасы
unexploded ordnance
unexploded munitions
unexploded ordnances
explosive ordnance
UXO
unexploded ammunition

Примеры использования Unexploded munitions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to inform you that 4,410 unexploded munitions, missiles and mines left behind by the 1991 30-Power aggression against Iraq were found and disposed of in all parts of Iraq between 1 and 31 January 1997.
Ирака было обнаружено и уничтожено 4410 единиц неразорвавшихся боеприпасов, ракет и мин, оставшихся после агрессии 30 держав против Ирака 1991 года.
Mr. MARKOTIĆ(Croatia) pointed out that Protocol V was the first international agreement to require the parties to an armed conflict to clear all unexploded munitions that threatened civilians,
Г-н МАРКОТИЧ( Хорватия) отмечает, что Протокол V является первым международным соглашением, требующим от сторон в вооруженном конфликте обезвреживания всех невзорвавшихся боеприпасов, которые угрожают гражданам,
Of the 500 casualties reported in the 12 months following the end of hostilities in Kosovo, unexploded munitions, submunitions and anti-personnel mines each accounted for roughly the same proportion-- one third-- of the victims.
По сообщениям, из 500 человек, пострадавших за 12 месяцев, прошедших после окончания боевых действий в Косово, на долю неразорвавшихся боеприпасов, боевых элементов и противопехотных мин пришлось приблизительно равное количество жертв, то есть одна треть на каждый из этих видов.
environmental impact of antipersonnel mines and other unexploded munitions; on seeking out victims,
экологическим последствиям применения противопехотных мин и других неразорвавшихся боеприпасов; поиску жертв,
Mines, explosive remnants of war, unexploded munitions, unsecured and unsafe munition sites
Мины, взрывоопасные пережитки войны, невзорвавшиеся боеприпасы, необеспеченные должной охраной
assistance to victims of anti-personnel mines and unexploded munitions.
оказания помощи жертвам противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов.
security of staff and military observers in the presence of mines and unexploded munitions.
военных наблюдателей при наличии угрозы в виде мин и неразорвавшихся боеприпасов.
military observers in connection with mines and unexploded munitions;
которую представляют мины и неразорвавшиеся боеприпасы;
missiles and other unexploded munitions left behind by the 30-Power aggression against Iraq were found and disposed of in various parts of Iraq between 1 February and 31 March 2000.
ракет и других неразорвавшихся боеприпасов, оставшихся после агрессии 30 держав в отношении Ирака.
as well as unexploded munitions and artillery rounds.
а также неразорвавшиеся боеприпасы и артиллерийские снаряды.
including from unexploded munitions.
в том числе потери от неразорвавшихся боеприпасов.
the drafting and implementation of the"Nation-Territory Encounters" strategy to strengthen the National Disability System; the dissemination of good practices for social inclusion and the dissemination of practical guidelines in respect of visual rehabilitation and traumatic amputation, with an emphasis on the victims of anti-personnel mines and unexploded munitions.
распространение информации о передовой практике в области социальной интеграции и практических рекомендаций в отношении реабилитации зрения и травматической ампутации с уделением особого внимания жертвам противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов.
as the States parties had preferred to focus their efforts on postconflict remedial measures concerning all unexploded munitions, a much more ambitious holistic approach,
государства- участники предпочли сосредоточить свои усилия на восстановительных мерах, подлежащих принятию после конфликтов в отношении всех невзорвавшихся боеприпасов- на цельном, гораздо более кардинальном подходе,
anti-personnel mines and unexploded munitions; enhancing the differentiated approach;
противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов; укрепления дифференцированного подхода;
Although the fuze has become inert, the unexploded munition still contains large quantities of explosive charge in a potentially dangerous state.
Но хотя взрыватель перешел в инертное состояние, неразорвавшийся боеприпас все еще содержит крупные количества взрывного заряда в потенциально опасном состоянии.
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a
В этом местоположении был найден один невзорвавшийся боеприпас, однако его состояние внушало такие сильные опасения,
One unexploded munition was discovered at the site but was in too
В этом месте был обнаружен один невзорвавшийся боеприпас, однако его состояние было такое,
The number of human casualties caused by unexploded munitions after the end of a conflict is staggering.
Число человеческих жертв, вызванных неразорвавшимися боеприпасами после окончания конфликта, ошеломляет.
Post-conflict actions to reduce the threat of unexploded munitions on the ground clearance,
Меры в постконфликтный период, направленные на уменьшение угрозы воздействия неразорвавшихся боеприпасов в соответствующем районе обезвреживание,
We also wish to recall that the presence of many unexploded munitions creates an additional challenge for these operations.
Мы также хотим напомнить о том, что наличие большого числа неразорвавшихся боеприпасов создает дополнительные трудности в ходе проведения этих операций.
Результатов: 315, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский