VARIOUS CHANGES - перевод на Русском

['veəriəs 'tʃeindʒiz]
['veəriəs 'tʃeindʒiz]
различные изменения
various changes
various amendments
various modifications
different changes
various developments
miscellaneous changes
various shifts
ряд изменений
number of changes
number of revisions
number of amendments
series of changes
number of developments
number of modifications
number of adjustments
certain changes
number of updates
various changes
различных изменений
various changes
various developments
различным изменениям
various changes

Примеры использования Various changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The IT industry has faced various changes this year, primarily affecting the political
В текущем году ИТ- отрасль столкнулась с различными изменениями, которые коснулись, прежде всего, политической
There have been various changes in Law and Policy all geared towards alleviating the lot of Gambian women.
Были внесены различные изменения в законодательство и политику, направленные на облегчение судьбы гамбийских женщин.
Various changes were made to provisions concerning impediments to marriage cf. art. 23,
Различные поправки были внесены в положения, касающиеся ограничений в отношении вступления в брак см.
The Advisory Council's September Response welcomed various changes in the legislation that were identified in the August Letter.
В своем сентябрьском ответе Консультативный Совет поприветствовал различные изменения, внесенные в законопроект на основании пунктов, отмеченных в августовском письме.
four centuries of existence, Gamča has experienced various changes, during which it belonged and still belongs to the pillars of education at least in the Bratislava area.
четырехсотлетнюю историю своего существования Gamča пережила разные изменения, во время которых она относилась и постоянно относится основным столпам образования как минимум в Братиславе.
These various changes of status sometimes triggered social consequences,
Эти разнообразные изменения статуса иногда приводили к социальным последствиям,
His delegation welcomed the fact that the various changes which had taken place during the process of restructuring the Department had not modified its mission, which was to increase awareness of United Nations activities.
Бразильская делегация приветствует различные перемены, осуществленные в процессе перестройки Департамента без ущерба для его мандата, предусматривающего расширение представлений о деятельности Организации.
suggested various changes in terms of their content and structure.
предложили внести различные изменения в их содержание и структуру.
At its 304th session, in March 2009, the Governing Body proposed to the International Labour Conference a draft resolution amending the Financial Regulations to incorporate various changes to financial reporting appropriate to the adoption of IPSAS.
На своей 304й сессии в марте 2009 года Административный совет предложил вниманию Международной конференции труда проект резолюции о поправках к Финансовым положениям с целью внесения в финансовую отчетность различных изменений, согласующихся с принятием МСУГС.
has evolved through our history and has adapted to various changes and new realities.
который претерпел эволюцию на протяжении нашей истории и адаптировался к различным изменениям и новым реальностям.
The aim of the reform to the tax system was to make various changes and cuts to different taxes so as to improve the labour supply
Цель реформы налоговой системы заключалась во внесении разнообразных изменений и в снижении различных налогов для улучшения обеспеченности трудовыми ресурсами
The representative of Sierra Leone recalled the various changes that had been introduced in the operative paragraphs of the revised draft resolution,
Представитель Сьерра-Леоне напомнил о различных изменениях, которые были внесены в пункты постановляющей части этого пересмотренного проекта резолюции,
archaeological sites in Campania, Villa Avellino was built in 1540 by the Colonna di Stigliano family and, following various changes in ownership, in 1836 was sold to archaeologist Francesco Maria Avellino,
расположенный недалеко от известнейших археологических раскопок Кампании, был построен в 1540 году князьями Колонна ди Стильяно, а в 1836 году, после многочисленной смены хозяев, был продан археологу Франческо Мария Авеллино,
challenge to human society, necessitating various changes in the global system of governance.
в соответствии с которым будут произведены различные преобразования в общемировой системе управления.
The Law, which contains various changes to the current feed-in tariff regime in Ukraine,
Закон, содержащий ряд изменений действующих сегодня в Украине режим« зеленого»
to test various changes made in IMIS,
тестировании различных изменений, осуществляемых в ИМИС,
Guinea is confident in that enormous programme of renewal, which reaffirms Africa's responsibility for its own development as a stakeholder in the various changes under way today, and reaffirms its commitment to the implementation of NEPAD as the new partnership for the development of our continent.
Гвинея верит в успех этой всеобъемлющей программы обновления, в которой подтверждается ответственность стран Африки за собственное развитие в качестве участника процесса происходящих сегодня различных преобразований, и вновь заявляет о своей приверженности делу осуществления НЕПАД в качестве нового партнерства в интересах развития нашего континента.
The branched circulatory system has to constantly respond to various changing needs of the body.
Разветвленной кровеносной системе приходится постоянно реагировать на различные меняющиеся потребности организма.
In the various, changing world, in which we have to live,
В разнообразном, изменяющемся мире, в котором нам пришлось жить,
and upon this depends the various changing conditions of matter;
и от этого зависят различные изменчивые состояния материи:
Результатов: 69, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский