VARIOUS SECTIONS - перевод на Русском

['veəriəs 'sekʃnz]
['veəriəs 'sekʃnz]
различных разделах
various sections
different sections
different parts
different chapters
various headings
различных секций
various sections
different sections
diverse sections
различных участках
various sections
different parts
various parts
various sites
different sites
different sections
different areas
different locations
различными подразделениями
various units
various entities
different units
various offices
different entities
different parts
various parts
different branches
various departments
various sections
разных разделах
different sections
various sections
separate sections
различными слоями
various segments
different segments
various sectors
different layers
different sectors
different sections
various layers
different strata
различным разделам
various sections
different sections
various chapters
различных разделов
various sections
different sections
various parts
of the different parts
различные разделы
different sections
various sections
various parts
различные участки
various sections
different parts
different areas
different sections
various areas
различные секции
различными секциями
различных секциях

Примеры использования Various sections на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A total of 23 new positions are proposed(1 Field Service, 5 National Officer and 17 Local level) to support the various sections of the Office.
Предлагается ввести для усиления различных секций Отдела в общей сложности 23 новые должности 1 ФС, 5 НС и 17 МР.
The provisions of this article are addressed in various sections of the present report,
Положения настоящей статьи рассматриваются в различных разделах настоящего доклада,
Also, in various sections of shelf were made spatial surveys with ADCP installed on a small motor vessel.
Также делались пространственные съемки в различных участках шельфа ADCP, установленном на малом моторном судне.
Those needs, as elaborated in various sections of chapter 17 of Agenda 21,
Эти потребности, о которых говорится в различных разделах главы 17 Повестки дня на XXI век,
The surplus value obtained from the exploitation of the working class is divided out among the various sections of the capitalist class essentially through the market mechanism
Прибыль, полученная от эксплуатации рабочего класса, распределена среди различных секций капиталистического класса через рыночные механизмы, а также через финансовую
In close consultation with the various sections of OHCHR, the Board of Trustees focuses its attention on broadly guiding the operationalization of the Fund by providing policy advice.
В тесном взаимодействии с различными подразделениями УВКПЧ Совет попечителей уделяет основное внимание общему руководству процессом ввода Фонда в действие посредством предоставления консультаций по вопросам политики.
goods traffic on the various sections of lines of the AGC network in order to provide support for transport planning;
грузовых перевозок на различных участках линий сети СМЖЛ для обеспечения поддержки процесса транспортного планирования;
Specific activities implemented in cooperation with these institutions are mentioned in various sections of the present report.
Конкретные мероприятия, которые осуществлялись в сотрудничестве с этими учреждениями, упоминаются в различных разделах настоящего доклада.
to support the various sections of the Office.
для поддержки различных секций этого подразделения.
The detailed position in relation to each of the above-named Dependencies with respect to articles 10 to 12 of the Covenant is set out separately in the various sections of the present report.
Подробная информация по каждой из вышеупомянутых зависимых территорий в связи со статьями 10- 12 Пакта приводится отдельно в разных разделах настоящего доклада.
as detailed in various sections of the current report.
о чем говорится в различных разделах настоящего доклада.
In the case of road transport, we will need to consider the different traffic combinations on various sections of infrastructure.
В случае автомобильного транспорта необходимо рассмотреть различные варианты организации движения на различных участках инфраструктуры.
mutual understanding among the various sections of the people.
поощряет терпимость и взаимопонимание между различными слоями населения.
the pair begins to be persecuted by the heads of various sections and circles.
пара начинает подвергаться преследованию заведующих различных секций и кружков.
as indicated in various sections of this report.
о которых говорится в различных разделах настоящего доклада.
One of the ongoing projects in the country is the construction work on the various sections of the Bucharest-Brasov motorway.
Одним из текущих проектов в стране являются строительные работы на различных участках автомагистрали Бухарест- Брашов.
receiving guests from various sections of ESN.
принимать гостей из различных секций ESN.
The overall level of additional resources proposed for appropriation in the present report under the various sections of the programme budget for the biennium 2004-2005 amounts to $97,074,200.
Общий объем дополнительных ресурсов, которые в настоящем докладе предлагается ассигновать по различным разделам бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов, составляет 97 074 200 долл. США.
as indicated in various sections of the present report.
как это отмечается в различных разделах настоящего доклада.
operations with them and support their offensives by airstrikes in various sections of the frontline.
поддерживаем ударами нашей авиации их наступательные операции на различных участках фронта.
Результатов: 220, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский