violation of the lawbreach of the lawviolating the lawcontravention of the lawviolation of the actbreaking the lawinfringement of the lawcontravention of the actbreach of the actcontrary to the law
violation of the legislationviolation of the lawviolating the lawbreaches of the lawviolating the legislationbreaches of the legislationinfringement of the legislationcontravention of the law
breaking the lawviolation of the lawviolating the lawinfringements of the law
Примеры использования
Violating the law
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
where the police detained several activists for violating the law by holding up rainbow flags.
где полиция задержала нескольких активистов за нарушение закона, выразившееся в том, что они развернули радужные флаги.
The Committee is concerned that juveniles accused of violating the law and subject to protective measures may be deprived of their liberty without undergoing criminal proceedings
Комитет выражает озабоченность тем, что несовершеннолетние, обвиняемые в нарушении закона или подвергаемые мерам предупредительного характера, могут быть лишены свободы без проведения уголовного разбирательства
activities are directed at violating the law, or when they are directed against the order enshrined in the constitution or against the ideal of international understanding.
деятельность направлены на нарушение закона или против закрепленного в Конституции порядка или против идеалов международного взаимопонимания.
together they might judge him for violating the law.
они все вместе могли судить его за нарушение Закона.
was fined 500 rubles for violating the law on personal data.
Александр Филиппов был оштрафован на 500 рублей за нарушение закона о персональных данных
The NBC has authority to order the suspension of programmes violating the law, to fine broadcasters who breach the law
ГСРТ может распорядиться о временном прекращении трансляции программ, нарушающих закон, штрафовать вещательные компании,
with the help of practical cases they described the consequences of violating the law and told how to build an effective internal compliance system.
на примерах практических кейсов рассказали о последствиях нарушения законодательства и как построить эффективную внутреннюю систему комплаенс.
in Bujumbura Rurale and said that CNDD-FDD soldiers guilty of violating the law would be sanctioned.
что солдаты НСЗД- СЗД, виновные в нарушении законов, будут наказаны.
accusing the telecommunication company of violating the law and the privacy of its customers by collaborating with the National Security Agency(NSA)
заявив, что провайдер нарушает законы и тайну связи своих абонентов, сотрудничая с АНБ
including in criminal courts and tribunals where those accused of violating the law may be prosecuted.
которые могут осуществлять преследование лиц, обвиняемых в нарушении норм данной отрасли права.
to take supervisory action, through which it can change or annul the decision by the administrative body violating the law, and then it can order the administrative body in question to conduct a new procedure.
аннулировать решение административного органа, представляющее собой нарушение закона, а затем такой вышестоящий орган может дать указание данному административному органу произвести новое производство по делу.
the procedure for accrediting journalists and liability for violating the law on protection of the professional activities of journalists.
порядок аккредитации журналистов и ответственность за нарушение закона о защите профессиональной деятельности журналистов.
the high penalties for violating the law guarantee an optimal level of security
суровое наказание за нарушение законов гарантируют определенный оптимальный уровень безопасности
if the data is processed, violating the law or the Rules.
данные обрабатываются, нарушая закон или Правила.
the decision of the Election Commission, which recognized one of the videos of the Communist party violating the law.
основании решения избирательной комиссии, признавшей один из роликов КПРФ нарушающим законодательство.
who obtained their mandates bona fides and without violating the law, and would also have brought uncertainty into the public life of our society.
получившими свои мандаты честно и без нарушения закона, а также внесло бы" элемент неопределенности в общественную жизнь нашего общества.
from the LDPR fraction, proposed amendments to the Code of Administrative Offenses which would have increased the time within which those violating the law‘On the freedom of conscience
Руслан Калюжный внесли проект поправок в КоАП, увеличив срок давности привлечения к административной ответственности за нарушения законодательства о свободе совести
He was reportedly arrested on 1 December 1997 for violating the Law on Theft and the Traffic Law
Согласно сообщениям, Бон Хэ И был арестован 1 декабря 1997 года за нарушение Закона о воровстве и Закона о дорожном движении
three years' probation for violating the Law on Mass Media after he published articles on religious freedom
пробации сроком на три года за нарушение закона о средствах массовой информации после того, как им были опубликованы
Excepting the case when the notification on the institution of the process has been performed violating the law, the holder of the claims before the institution of the process,
За исключением случая, когда уведомление о возбуждении процесса совершено с нарушением положений закона, обладатель требований, существовавших до возбуждения процесса, который не подал
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文