VIOLATIONS OF THE RIGHTS - перевод на Русском

[ˌvaiə'leiʃnz ɒv ðə raits]
[ˌvaiə'leiʃnz ɒv ðə raits]
нарушения прав
rights violations
rights abuses
rights are violated
rights infringement
посягательства на права
violations of the rights
попранием прав
нарушений прав
rights violations
rights abuses
infringement of the rights
нарушениях прав
rights violations
rights abuses
rights infringements
нарушение прав
rights violations
rights abuses
violating the rights
infringement of the rights
breach of the rights
ущемление прав
infringement of the rights
suppressing the rights
rights abuses
violations of the rights
restriction of the rights
disempowerment
denial of rights

Примеры использования Violations of the rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Violations of the rights to physical.
Нарушения права на физическую.
Violations of the rights to physical integrity
Нарушение права на физическую неприкосновенность
Violations of the rights to assembly and freedom of expression.
Нарушения права на проведение собраний и права на свободное.
Violations of the rights of the child must, indeed, be tackled at the source.
Необходимо бороться с нарушениями прав ребенка непосредственно в их источнике.
Cases, violations of the rights of defendants and the use of torture.
Уголовных дел, нарушении прав ответчиков и использовании пыток.
Civil and political rights: violations of the rights to life, security
Гражданские и политические права: нарушение права на жизнь, физическую безопасность
Civil and political rights: violations of the rights to life.
Гражданские и политические права: нарушение права на жизнь.
Study on the violations of the rights and the situations of indigenous children and youth.
Исследование по вопросу о нарушениях прав и положении детей и молодежи коренных народов.
Expresses concern at violations of the rights to freedom of peaceful assembly and of association;
Выражает обеспокоенность в связи с нарушениями прав на свободу мирных собраний и ассоциации;
To strengthen the State's capacity to respond to violations of the rights of the child.
Повышение потенциала государства по реагированию на случаи нарушений прав детей.
They claim that the violations of the rights of the company constitute simultaneously a violation of their individual rights..
Они утверждают, что нарушения прав компании составляют одновременно нарушение их индивидуальных прав..
In addition, they more often record violations of the rights of defendants, more often achieve positive results for their clients.
Кроме того, они чаще фиксируют нарушения прав подзащитных, чаще добиваются позитивных результатов для своих подзащитных.
In general, the Church cannot approve the alienation and re-distribution of property with violations of the rights of its legitimate owners.
Вообще отторжение и передел собственности с попранием прав ее законных владельцев не могут быть одобрены Церковью.
The French Criminal Code criminalizes as war crimes the violations of the rights of minors during armed conflicts.
Французский Уголовный кодекс квалифицирует нарушения прав несовершеннолетних в ходе вооруженных конфликтов как военные преступления.
was accompanied by bloodshed and violations of the rights of individuals.
сопровождается кровопролитием и попранием прав личности.
and for punishing violations of the rights and interests of women workers and minors.
также наказание за ущемление прав и интересов трудящихся- женщин и несовершеннолетних.
Why does"atmosphere of impunity" for violations of the rights of the Palestinians continues for many years in this country?
Почему уже долгие годы в стране витает« атмосфера безнаказанности» за нарушения прав палестинцев?
States shall adopt legislative measures to prevent and punish violations of the rights of persons living in poverty by private entities;
Государствам следует принять законодательные меры для предупреждения и пресечения нарушений прав лиц, живущих в нищете, частными образованиями;
However, the principal cause of early marriages is the violations of the rights of children and teenagers.
Вместе с тем, главной причиной ранних браков являются нарушения прав детей и подростков.
Analysis of the"Report on violations of the rights of street children
Анализ доклада о нарушениях прав беспризорных детей
Результатов: 690, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский