VIRTUALLY IDENTICAL - перевод на Русском

['v3ːtʃʊəli ai'dentikl]
['v3ːtʃʊəli ai'dentikl]
практически идентичные
almost identical
virtually identical
essentially identical
фактически идентичный
виртуально идентичный
почти идентичным
almost identical
практически одинаковый
практически идентичны
are almost identical
are virtually identical
are practically identical
are nearly identical
практически идентичен
is almost identical
virtually identical
is practically identical
nearly identical
практически идентичными
almost identical
nearly identical
virtually identical
practically identical

Примеры использования Virtually identical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Women and men between the ages of 15 and 24 years have virtually identical participation rates in the labour market at just over twothirds.
Для женщин и мужчин в возрастной группе 15- 24 года характерен практически идентичный показатель участия в рынке труда, немного превышающий две трети.
One can see that the profile can be split into two virtually identical stages see the vertical yellow line.
Видно, что профиль делится на два практически одинаковых этапа вертикальная желтая линия.
It was virtually identical, down to the date,
Это было фактически идентично, вплоть до даты,
Both parties sued each other for virtually identical campaigns, demanding that the opponent be banned from the elections.
Обе партии обжаловали в суде действия друг друга в рамках практически идентичных предвыборных кампаний с требованием отстранения оппонентов от участия в выборах.
discuss the forms of reparation available to victims are virtually identical, although with variations.
рассматриваются формы возмещения ущерба жертвам, являются фактически аналогичными, хотя и имеются некоторые различия.
There are three laws in force that have virtually identical spheres of application
В области доступа к информации действуют три закона, имеющих практически идентичные сферы применения,
The other end of the body has a Latching End Effector virtually identical to that of Canadarm2, so that Dextre can also be attached to Space Station grapple fixtures
С другого конца корпуса имеется исполнительный орган робота, фактически идентичный органу« Канадарм2», так что SPDM может быть закреплен на захватывающих приспособлениях МКС
while those who did appear were unable to explain why the remaining evidence on their claim files was virtually identical to that of other claimants.
некоторые из заявителей на собеседование не явились, а явившиеся не смогли объяснить, почему оставшиеся свидетельства в их претензионных досье были практически идентичны свидетельствам других заявителей.
the proposed text would be virtually identical to the proposal submitted by Austria
предлагаемый текст будет практически идентичен предложению, представленному Австрией
where the language of provisions of different treaties was virtually identical, treaty bodies should cooperate in the elaboration of general comments/recommendations,
в отношении которых формулировки положений различных договоров являются практически идентичными, то договорным органам следует сотрудничать в выработке общих замечаний/ рекомендаций,
was virtually identical to the overall unemployment rate 10.4 percent.
3%- был практически идентичен общему показателю безработицы по стране 10, 4.
the three secretariats were mandated to perform virtually identical functions, the main difference being that assistance to the developing country Parties on request to provide information is not specified for the CBD.
всем трем секретариатам было поручено выполнение практически идентичных функций за исключением одного главного отличия: в КБР не предусмотрено оказание помощи развивающимся странам Сторонам Конвенции по их просьбе в деле предоставления информации.
For that reason, members of the federal Parliament have launched five parliamentary initiatives with virtually identical wording seeking to introduce into the Constitution a provision obliging the cantons to make available to schoolchildren
Именно поэтому члены Федерального парламента выступили с пятью парламентскими инициативами с практически одинаковыми формулировками с целью включения в Конституцию положения, обязывающего кантоны обеспечивать для школьников
For example, it found that four Office of the Prosecutor investigators with virtually identical police experience
Например, Управление обнаружило, что четыре следователя Канцелярии Обвинителя с практически одинаковым полицейским опытом,
This ester provides a pattern of hormone release virtually identical to that of testosterone cypionate,
Этот эстер обеспечивает картину отпуска инкрети виртуально идентичную к этому из сипионате тестостерона,
take their time to practice- regardless of ongoing operation in the bakery- but with a virtually identical, thus familiar dispatch environment.
спокойно тренироваться, не прерывая ежедневные рабочие процессы своей экспедиции, но при этом в привычной, почти идентичной ей обстановке.
as well as virtually identical descriptions of the cells and the other conditions of detention as those given by the author see in particular pp 17-25 of that report at Annex 14.
в целом в тюрьме, практически идентичное тому, что представил автор см. стр. 17- 24 доклада в Приложении 14.
with"UGG logo on the heel" and in boxes virtually identical to Deckers packaging.
с логотипом UGG на пятке» в коробках, практически идентичных упаковке компании Deckers.
According to the very specific and virtually identical testimonies, a helicopter flew over the village,
Согласно весьма конкретным и практически индентичным свидетельским показаниям, над деревней пролетел вертолет,
fifth reports contained virtually identical descriptions of the Government's activities to implement article 14 of the Convention,
пятый доклады Египта содержат фактически одинаковое описание мероприятий правительства по осуществлению статьи 14 Конвенции,
Результатов: 56, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский