VIS-À-VIS - перевод на Русском

применительно
in the case
relation
applicable
respect
in the context
in connection with
vis-à-vis
in the area
regarding
relating
отношение
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
отношении
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
сравнению
compared
comparison
relative
opposed
contrast
increase
vis-à-vis
cent
comparable
касающихся
relating to
concerning
regarding
pertaining to
dealing
involving
affecting
addressing
relation
respect
связи
connection
regard
context
communications
respect
relation
due
links
liaison
ties
визави
counterpart
vis-à-vis
opponent
отношению
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
отношениях
attitude
ratio
relation
relationship
treatment
bearing on
relevance
relevant
perception
respect
сравнении
comparison
compared
relative
contrast
vis-à-vis
opposed

Примеры использования Vis-à-vis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
IX. The criminal justice system vis-à-vis other accountability mechanisms.
IX. Система уголовной юстиции в соотношении с другими механизмами привлечения к ответственности.
The Council affirmed the importance of taking a firm stance vis-à-vis these unacceptable policies and practices.
Совет подтвердил важность твердой позиции в отношении этой недопустимой политики и методов.
Operational vis-à-vis patrons and NSOs.
Оперативную по отношению к клиентам и НСУ.
Clarify its profile vis-à-vis the Committee and Forest Europe.
Уточнить специализацию по сравнению с Комитетом и процессом" Леса Европы.
Inequities vis-à-vis traditionally marginalized populations must also be avoided.
Также необходимо избегать несправедливости в отношении традиционно маргинализированного населения.
Results achieved vis-à-vis the expected results at each level;
Достигнутые результаты в сопоставлении с ожидаемыми результатами на каждом уровне;
INTEGRITY VIs-à-VIs OUR PEOPLE AND OUR ENVIRONMENT.
ДОБРОСОВЕСТНОСТЬ ПО ОТНОшЕНИю К НАшИМ ЛюДЯМ И ОКРУЖАюЩЕЙ СРЕДЕ.
State responsibility vis-à-vis private military
Ответственность государств по отношению к частным военным
State obligations vis-à-vis the PMSCs and their personnel.
Обязательства государства по отношению к ЧВОК и их персоналу.
What has the present Government done vis-à-vis those who are responsible?
Что сделало нынешнее правительство в отношении тех, кто повинен в них?
Give priority to measures that will secure sustainable change vis-à-vis ad hoc activities.
Уделять первоочередное внимание тем мерам, которые обеспечат устойчивые перемены в сравнении со специальными мероприятиями.
Freedom to oppose the entry into force of the treaty vis-à-vis the author of the reservation.
Способность препятствовать вступлению в силу договора в отношениях с автором оговорки.
Accordingly, draft resolution A/C.1/59/L.45/Rev.1 has been revised vis-à-vis last year's text.
Соответственно, проект резолюции был пересмотрен по сравнению с прошлогодним текстом.
Is it asking us to shed our inhibitions vis-à-vis all our actions?
Разве просят нас, чтобы пролить наши запреты по отношению отношению ко всем нашим действиям?
Public sector resources have a distinct and complementary role to play vis-à-vis private savings.
Ресурсы государственного сектора призваны играть вполне определенную дополняющую роль в сравнении с частными сбережениями.
Otherwise the requisite transparency vis-à-vis UNCITRAL member States might not be assured.
В противном случае не может быть гарантирована необходимая прозрачность в отношениях с государствами- участниками ЮНСИТРАЛ.
A representative of every national organization representing employers vis-à-vis MITRAB;
Представитель каждой национальной организации, представляющей работодателей в отношениях с Министерством труда;
A representative of every labour union federation representing workers vis-à-vis MITRAB;
Представитель каждой профсоюзной федерации, представляющей трудящихся в отношениях с министерством труда;
The draft contains some technical updates vis-à-vis the previous year's resolution.
Этот проект содержит в себе технические обновления по сравнению с резолюцией прошлого года.
especially vis-à-vis its stakeholders.
особенно по отношению к его заинтересованным сторонам.
Результатов: 1976, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский