Примеры использования
Was accorded
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances which no longer prevail.
Право вето было предоставлено в исключительных исторических условиях, которых более не существует.
The issue of racial discrimination was accorded special attention during inspections of prisons, police stations
Проблеме расовой дискриминации уделяется особое внимание в ходе посещений мест заключения,
although denied asylum, the author was accorded temporary permission to stay in accordance with the principle of non-refoulement.
отказали в праве на убежище, ему было предоставлено, в соответствии с принципом невысылки, временное разрешение на проживание.
He was accorded the opportunity to call on the Chairman of the State Peace
Ему была предоставлена возможность встретиться с Председателем Государственного совета мира
As shown in the above reports, a 1991 Amendment to the Act extended the number of areas in which the right to speak Maori was accorded in legal proceedings.
Как следует из упомянутых выше докладов, поправка 1991 года к этому закону расширила количество областей, в которых предоставлялось право говорить на языке маори в ходе судебных заседаний.
The case of Mr. Sobhraj was accorded priority and all hearings were held in his presence.
Делу г-на Собхраджа был придан приоритетный характер, и все слушания проводились в его присутствии.
Nuclear disarmament must remain at the top of the CD's priorities, as it was accorded the highest priority in the Final Document of SSOD-1 in 1978.
Приоритеты КР должно по-прежнему венчать ядерное разоружение, ибо именно ему был отведен наивысший приоритет в Заключительном документе первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по разоружению в 1978 году.
Through this initiative, the international community, individually and/or collectively, was accorded an opportunity to provide concrete policy actions in a number of areas reflected in the Programme of Action.
Посредством осуществления этой инициативы представители международного сообщества индивидуально и/ или коллективно получили возможность осуществить конкретные политические мероприятия в ряде областей, отраженных в Программе действий.
Similarly, in a second jurisdiction immunity from prosecution was accorded under the Constitution to the President, members of Parliament,
Аналогичная картина наблюдается и в другом государстве, конституция которого наделяет иммунитетом от уголовного преследования президента страны,
The leadership of the Energy Security Forum was accorded to a Governing Board(rather than Executive Board),
Руководство Форума по энергетической безопасности было возложено на Управляющий совет( а не Исполнительный совет),
In 2012, Paulson founded AGON Ltd, which was accorded the exclusive, long-term rights from the World Chess Federation to develop,
В 2012 году основал компанию Agon, которая заключила долгосрочный эксклюзивный договор с ФИДЕ на организацию, развитие
The administration of natural parks was accorded a high priority,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文