WAS ACCORDED - перевод на Русском

[wɒz ə'kɔːdid]
[wɒz ə'kɔːdid]
был предоставлен
was granted
was provided
was given
was made available
was accorded
accorded
was made
has been made available
was awarded
were allowed
предоставляется
is provided
is
provided
shall be granted
available
granted
given
offers
shall be accorded
shall be given
уделялось
was given
focused on
received
was paid
to place
emphasis
attention
был присвоен
was given
was assigned
was granted
was awarded
has been assigned
was accorded
был наделен
was given
has been given
has
was granted
was endowed with
was vested with
conferred
было предоставлено
was granted
was provided
had been granted
was given
has provided
was allocated
was extended
disbursed
was accorded
was delivered
уделяется
is given
focuses on
is paid
receive
places
accorded
devotes
attention
concentrates
emphasizes
придается
attached to
given
placed
accorded to
is assigned to
attributed
emphasis

Примеры использования Was accorded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances which no longer prevail.
Право вето было предоставлено в исключительных исторических условиях, которых более не существует.
The issue of racial discrimination was accorded special attention during inspections of prisons, police stations
Проблеме расовой дискриминации уделяется особое внимание в ходе посещений мест заключения,
although denied asylum, the author was accorded temporary permission to stay in accordance with the principle of non-refoulement.
отказали в праве на убежище, ему было предоставлено, в соответствии с принципом невысылки, временное разрешение на проживание.
He was accorded the opportunity to call on the Chairman of the State Peace
Ему была предоставлена возможность встретиться с Председателем Государственного совета мира
As shown in the above reports, a 1991 Amendment to the Act extended the number of areas in which the right to speak Maori was accorded in legal proceedings.
Как следует из упомянутых выше докладов, поправка 1991 года к этому закону расширила количество областей, в которых предоставлялось право говорить на языке маори в ходе судебных заседаний.
The case of Mr. Sobhraj was accorded priority and all hearings were held in his presence.
Делу г-на Собхраджа был придан приоритетный характер, и все слушания проводились в его присутствии.
Nuclear disarmament must remain at the top of the CD's priorities, as it was accorded the highest priority in the Final Document of SSOD-1 in 1978.
Приоритеты КР должно по-прежнему венчать ядерное разоружение, ибо именно ему был отведен наивысший приоритет в Заключительном документе первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по разоружению в 1978 году.
Through this initiative, the international community, individually and/or collectively, was accorded an opportunity to provide concrete policy actions in a number of areas reflected in the Programme of Action.
Посредством осуществления этой инициативы представители международного сообщества индивидуально и/ или коллективно получили возможность осуществить конкретные политические мероприятия в ряде областей, отраженных в Программе действий.
Similarly, in a second jurisdiction immunity from prosecution was accorded under the Constitution to the President, members of Parliament,
Аналогичная картина наблюдается и в другом государстве, конституция которого наделяет иммунитетом от уголовного преследования президента страны,
The leadership of the Energy Security Forum was accorded to a Governing Board(rather than Executive Board),
Руководство Форума по энергетической безопасности было возложено на Управляющий совет( а не Исполнительный совет),
In 2012, Paulson founded AGON Ltd, which was accorded the exclusive, long-term rights from the World Chess Federation to develop,
В 2012 году основал компанию Agon, которая заключила долгосрочный эксклюзивный договор с ФИДЕ на организацию, развитие
The administration of natural parks was accorded a high priority,
Повышенное внимание уделялось управлению природными парками,
the rules of procedure should ensure that the defendant was accorded a fair and impartial trial.
правила процедуры должны обеспечивать предоставление обвиняемому права на справедливое и беспристрастное разбирательство.
combat economic fraud and identity-related crime, priority was accorded to collaboration with INTERPOL,
преступлениями с использованием личных данных приоритетное внимание уделяется сотрудничеству с Интерполом,
This year the Azerbaijan Republic was accorded the status of Observer in the Non-Aligned Movement,
В нынешнем году Азербайджанской Республике был предоставлен статус наблюдателя в Движении неприсоединения,
Palestine was accorded non-member observer State status in the United Nations,
Палестине был предоставлен статус государства- наблюдателя в Организации Объединенных Наций,
on 10 December 2003, a"subsidiary protection status" was accorded to all persons who had not been recognized as refugees
принятым 10 декабря 2003 года," дополнительный статус защиты" предоставляется всем лицам, которые не получили признания в качестве беженцев,
In 2000, priority in construction of classes was accorded to the Arab and Druze population.
В 2000 году первостепенное внимание уделялось строительству классных помещений в районах,
Palestine was accorded non-member observer State status in the United Nations,
Палестине был предоставлен статус государства- наблюдателя в Организации Объединенных Наций,
in which a State which was not a party to the Treaty was accorded preferential treatment,
когда государству, не являющемуся участником Договора, предоставляется преференциальный режим,
Результатов: 79, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский