A meeting of the Task Force was envisaged for late 2010,
Совещание Целевой группы намечено на конец 2010 года- на нем,
UNDP indicated that a revised package for the United Nations system was envisaged, taking into account that the mandates of field-based organizations were distinct from peacekeeping operations.
ПРООН указала, что для системы Организации Объединенных Наций планируется пересмотреть пакет материальных прав персонала с учетом того, что мандаты организаций, осуществляющих деятельность на местах, отличаются от мандатов операций по поддержанию мира.
The success of that undertaking would depend to a great extent on how the rationalization of the First Committee's work was envisaged.
Успех этого предприятия будет во многом зависеть от того, как предусматривается рационализовать работу Первого комитета.
for catastrophic damage and that it was for that reason that the creation of a compensation fund was envisaged.
возмещение ущерба катастрофических размеров, поэтому предполагается учредить компенсационный фонд.
This was envisaged in paragraph 50(c) of the Final Document of first special session devoted to disarmament.
Это было предусмотрено пунктом 50c Заключительного документа первой специальной сессии, посвященной разоружению.
A workshop was envisaged in collaboration with the European Commission on the review of the GAINS model.
Планируется провести в сотрудничестве с Европейской комиссией рабочее совещание по обзору модели GAINS.
A first replication of the Côte d'Ivoire project had been initiated in the United Republic of Tanzania, and further cooperation was envisaged for the replication of the pilot project in Djibouti and Kenya.
Первый раз котд' ивуарский проект был повторен в Объединенной Республике Танзания, и предусматривается дальнейшее сотрудничество для тиражирования этого экспериментального проекта в Джибути и Кении.
The Inspectors were informed that consultations on the establishment of a steering committee for the RCM have started and that it was envisaged to have it set up during 2009.
Инспекторам было сообщено, что консультации о создании руководящего комитета РКМ уже начались и что его намечено учредить в ходе 2009 года.
A gradual restoration of elected government was envisaged, with election at local government and state levels, and national presidential elections
Предусматривалось постепенное восстановление выборных органов власти за счет проведения выборов в местные органы управления
The creation of an Allied Commission for Austria was envisaged by Allied leaders at the various sessions of the European Advisory Commission in 1944.
Создание Союзной контрольной комиссии в Австрии было предусмотрено решениями Европейской Консультативной Комиссии в 1944 году.
Certain proposals were unacceptable, such as the use of the Special Representative"on an as-required basis" at a time when an increase in the activities of MINURSO was envisaged.
Некоторые предложения неприемлемы, как, например, предложение об использовании услуг Специального представителя" в случае необходимости" в момент, когда предусматривается расширение деятельности МООНРЗС.
improving prison conditions was being drafted, and renovation of correctional facilities was envisaged.
улучшении условий содержания в тюрьмах и планируется проведение ремонтных работ в исправительных учреждениях.
The possibility of a similar overlap between draft articles 16 and 15 was envisaged in paragraph(3) of the commentary on the latter draft article A/64/10, para. 51.
Возможность аналогичного совпадения между проектами статей 16 и 15 была предусмотрена в пункте( 3) комментария к последнему проекту статьи A/ 64/ 10, пункт 51.
The inclusion of financial data was envisaged as a means of informing Member States of the probable level of resources during the plan period.
Включение финансовых данных предусматривалось в качестве средства, позволяющего информировать государства- члены о вероятном объеме ресурсов в течение планового периода.
This was envisaged in UNMIK regulation 2001/4,
Это было предусмотрено в постановлении 2001/ 4 МООНК,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文