was causedhave sufferedhad causedwas inflictedwas donedamage
Примеры использования
Was incurred
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Panel must also examine the nature of the activity in respect of which the cost was incurred and the purpose of that activity.
Группа также должна рассмотреть характер деятельности, на которую были понесены эти расходы и цели такой деятельности.
Expenditure in the amount of $626,600 was incurred for the travel of UNSOA staff for consultations and for staff from
Сумма в размере 626 600 долл. США была израсходована на оплату поездок персонала ЮНСОА для проведения консультаций
An additional requirement of $25,900 was incurred under miscellaneous other equipment due to the purchase of additional data-processing equipment.
По статье" Прочее разное оборудование" возникли дополнительные потребности в размере 25 900 долл. США в связи с закупкой дополнительного оборудования для обработки данных.
Administrative liability was incurred for abuses of the freedom of the mass media and for the production
Административная ответственность возникает в случае злоупотребления свободой средств массовой информации
The expenditure of $116,000 under this item was incurred for the initial purchase of mine-detecting equipment.
Расходы в размере 116 000 долл. США по данной статье были связаны с первоначальной закупкой оборудования для обнаружения мин.
In particular, where the claim is for a loss of profits where that loss was incurred regularly over a period of time, the Panel has
В частности, когда речь идет о претензии по упущенной выгоде, связанной с регулярной потерей прибыли в течение какого-то времени,
In Brazil, an $84,500 loss was incurred as a result of a staff member retaining commissions received from a customs clearance agent.
В Бразилии убытки, понесенные в результате удержания одним из сотрудников в свою пользу комиссионных, получаемых от агента по расчетам с таможней, составили 84 500 долл. США.
The expenditure of $4,900 recorded under this line item was incurred for freight charges of surplus field defence stores from UNPF, Zagreb.
Расходы в сумме 4900 долл. США по этой статье понесены в связи с оплатой доставки материалов для полевых защитных сооружений из избыточных запасов МСООН в Загребе.
In particular, where the claim is for a loss of profits where that loss was incurred regularly over a period of time,
В частности, для претензий по упущенной выгоде, связанных с регулярной потерей прибыли в течение какого-то времени,
No expenditure was incurred under this heading owing to the delay in the establishment of the demining school.
Средства по данной статье не расходовались ввиду задержки с созданием саперной школы.
therefore when the loss was incurred one exhibit suggested late 1991.
был возвращен задаток и соответственно понесена потеря согласно одному из свидетельств, это произошло в конце 1991 года.
However, the evidence indicates that a significant portion of the amount claimed was incurred after 1 September 1991,
Однако доказательства указывают на то, что значительная часть заявленных расходов была понесена после 1 сентября 1991 года, т. е. по истечении периода,
All expenditure, reported in the period, was incurred in accordance with the Financial Rules of the organisation
Все расходы, заявленные в отчетный период, производились в соответствии с финансовыми положениями организации
Expenditure in the amount of $498,700 was incurred primarily for the rental and operation of one fixed-wing aircraft.
Расходы в размере 498 700 долл. США связаны в основном с затратами на аренду и эксплуатацию одного самолета.
the absence of proof that any loss was incurred by Kuwait.
ввиду отсутствия доказательств того, что Кувейт понес какие-либо потери.
An additional $35,900 under miscellaneous services was incurred for bank charges,
Дополнительные издержки в размере 35 900 долл. США по статье" Прочие разные услуги" были понесены в связи с оплатой банковских услуг,
had not been obtained, an estimated additional cost of $400,000 was incurred by the United Nations.
и из-за отсутствия гарантийного залога Организация Объединенных Нации понесет дополнительные расходы в размере, по оценкам, 400 000 долл.
Nationally executed expenditure of $113.2 million(excluding direct payments) was incurred for the year ended 31 December 2004,
За год, закончившийся 31 декабря 2004 года, были понесены расходы по линии национального исполнения в объеме 113, 2 млн. долл.
expenditure of only $254,000 was incurred during the year ended 31 December 2009,
по состоянию на 31 декабря 2009 года были произведены расходы в сумме лишь 254 000 долл. США по сравнению
Expenditure of $28 million was incurred for the biennium and completed projects valued at $210.4 million,
За отчетный двухгодичный период были понесены расходы на сумму 28 млн. долл. США
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文