WAS REMINDED - перевод на Русском

[wɒz ri'maindid]
[wɒz ri'maindid]
напомнили
recalled
reminded
reiterated
было обращено
was drawn
was reminded
was brought
had drawn
was called
attention has been drawn
it was recalled
was turned
it was pointed out
was paid
вновь было
was again
had again
was reminded
it was reiterated
it was recalled
вспоминал
recalled
remembered
said
thought
recounted
recollected
reminisced
напомнил
recalled
reminded
reiterated
напомнила
recalled
reminded
reiterated
напоминали
reminded
recalled
resembled
were reminiscent

Примеры использования Was reminded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was reminded that voluntary arrangements existed
Ему напомнили о том, что существуют договоренности на добровольной основе,
The Working Group was reminded that it had previously considered a provision on consolidation
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что ранее положение об объединении и переносе исков она
The Working Group was reminded that the current programme of work also encouraged Parties to organize workshops themselves in the framework of the Convention.
Секретариат напомнил Рабочей группе о том, что текущая программа работы также поощряет Стороны самостоятельно организовывать рабочие совещания в рамках Конвенции.
The seminar was reminded about the important role of NGOs in this regard.
Она напомнила участникам семинара о важной роли,
The Committee was reminded that the accession of the United Arab Emirates would enter into force on 20 October 2007.
Комитету напомнили, что Объединенные Арабские Эмираты присоединяются к Конвенции с 20 октября 2007 года.
The Working Group was reminded that it had most recently considered draft article 89 at its eleventh session see A/CN.9/526, paras. 216-218.
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что она совсем недавно рассматривала проект статьи 89 на своей одиннадцатой сессии см. A/ CN. 9/ 526, пункты 216- 218.
The Working Party was reminded by the secretariat that the establishment of Expert Groups required prior approval by the Executive Committee(EXCOM) and, thus,
Секретариат напомнил Рабочей группе о том, что создание групп экспертов требует предварительного согласия Исполнительного комитета( Исполкома)
The Working Party was reminded of its decision to suspend distribution of the questionnaire for the exchange of information under Article 6 of the ATP pending its reformulation.
Рабочая группа напомнила о своем решении приостановить распространение вопросника для обмена информацией в соответствии со статьей 6 СПС в ожидании изменения его формулировок.
During a recent trip to visit prospective clients, I was reminded how important customer relations were to business.
Во время последней поездки к потенциальным клиентам мне напомнили, как важны отношения с заказчиком для бизнеса.
The Working Group was reminded that it had most recently considered draft article 74 at its fourteenth session see A/CN.9/572, paras. 140-141.
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что она совсем недавно рассматривала проект статьи 74 на своей четырнадцатой сессии см. A/ CN. 9/ 572, пункты 140- 141.
Viewing the fungi under a microscope, Micheli was reminded of the shape of an aspergillum(holy water sprinkler), from Latin spargere(to sprinkle),
Вид гриба под микроскопом напомнил Микели форму кропила для святой воды( Aspergillum,
The Committee was reminded that document A/C.2/58/L.50 contained a statement of programme budget implications on draft resolution A/C.2/58/L.30.
Комитету напомнили, что в документе A/ C. 2/ 58/ L. 50 содержится заявление о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции A/ C. 2/ 58/ L. 30.
The Working Group was reminded that it had most recently considered draft chapter 16 at its fourteenth session see A/CN.9/572, paras. 151-157.
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что она совсем недавно рассматривала проект главы 16 на своей четырнадцатой сессии см. A/ CN. 9/ 572, пункты 151- 157.
And I was reminded today that I am not alone,
Но сегодня мне напомнили, что я не одна, что рядом со мной много людей,
The Working Group was reminded that it had last considered draft article 46 on the obligation to accept delivery at its eleventh session see A/CN.9/526,
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что последний раз она рассматривала проект статьи 46 об обязательстве принять поставку на своей одиннадцатой сессии см. A/ CN. 9/ 526,
The Committee was reminded that the requirements of the Mission were defined during the planning phase in December 1994.
Комитету напомнили о том, что потребности Миссии были определены на этапе планирования в декабре 1994 года.
The Working Group was reminded that it had last considered draft article 48 at its eleventh session see A/CN.9/526,
Внимание Рабочей группы было обращено на то, что последний раз она рассматривала проект статьи 48 на своей одиннадцатой сессии см. A/ CN. 9/ 526,
The Committee was reminded that the draft resolutions under this item had no programme budget implications.
Членам Комитета напомнили, что проекты резолюций по этому пункту не имеют последствий для бюджета по программам.
The meeting was reminded that according to marginal 211 188 this new requirement applied only to new tanks.
Участникам напомнили о том, что согласно маргинальному номеру 211 188 это новое предписание применяется лишь к новым цистернам.
I was reminded of him when I saw a LinkedIn article posted by Izabela Lundberg,
Я вспомнил о нем, когда я увидел статью LinkedIn размещенную Изабеллой Ландберг( Izabela Lundberg),
Результатов: 374, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский