WAS THE END - перевод на Русском

[wɒz ðə end]
[wɒz ðə end]
был конец
was the end
was late
закончилось
ended
is over
finished
ran out
expired
завершилось
ended
was completed
concluded
culminated
finished
resulted
closed
led
finalized
было окончание
было концом
was the end
закончилась
ended
is over
finished
ran out
expired
terminated
закончился
ended
is over
finished
ran out
expired
completed
terminated
завершение
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
был финал
явилось прекращение

Примеры использования Was the end на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And that was the end of the conversation?
И на этом ваш разговор закончился?
This was the end of an era.
Это был конец эпохи.
That was the end of it.
На этом все и закончилось.
That, I'm afraid, was the end of the news.
Ето, боюсь, было концом новостей.
For a while it looked like that was the end of the story.
Может показаться, что на этом история и закончилась.
That was the end of Larry LaMotte.
Это был конец Ларри Ламота.
And that was the end of that.
На этом все и закончилось.
The tragic finale," that this was the end of a tragedy.
Трагический финал", так что это было концом трагедии.
Again you could say that was the end of the story, but it wasn't.
Конечно, может показаться, что на этом история и закончилась, но это не так.
In other words, that was the end of your case?
Другими словами, это был конец вашего дела?
And that was the end of the meeting.
На этом и закончилось заседание.
And to me that was the end of the story.
Для меня это было концом истории.
It was the end.
Это был конец.
And when it came off, that was the end of the barn incident.
Потом ее сняли, и на этом все закончилось.
What you saw in the finale was the end of the Harmon house.
То, что вы видели в финальном эпизоде, было концом дома Хармонов.
And this was the end of the first experiment.
И это был конец первого эксперимента.
And that was the end of it.
Так это все и закончилось.
So that was the end of my career.
Это был конец моей карьеры.
That was the end of the old painting.
Это был конец старой живописи.
That was the end of our meeting.
Это был конец нашей встречи.
Результатов: 211, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский