WAS TOUCHING - перевод на Русском

[wɒz 'tʌtʃiŋ]
[wɒz 'tʌtʃiŋ]
трогал
touched
hurt
было трогательно
was touching
касалась
concerned
related to
touched
dealt
referred to
addressed
involved
pertained to
regarding
with respect
была трогательной
was touching

Примеры использования Was touching на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That was touching, but touching isn't in my usual repertoire.
Это очень трогательный момент, но трогательность- не из моего репертуара.
Squeeze my hand." That was touching.
Сожми мне руку" Я прослезился.
Their faith in the world Organization was touching.
Их вера в эту международную организацию трогательна.
And Jesus said, Who was touching me?
И сказал Иисус: кто прикоснулся ко Мне?
Nobody was touching you then.
Тогда к тебе никто бы не прикоснулся.
What and who I was touching in my life.
К чему и кому только по жизни мне не довелось прикоснуться.
That boy was touching you all over.
А этот парень лапает тебя всю.
It was touching.
I had the feeling that eternity was touching me through this music… nobody wanted to start clapping.
У меня было ощущение, что вечность касалась меня через эту музыку…. никто не хотел хлопать в ладоши».
I could feel on my back when she was touching me.
не осталось, но я чувствовала ее спиной, когда она меня касалась.
The atmosphere of competitions was touching and vigorous, and, above all- full of humour,
Атмосфера соревнований была трогательной и энергичной, а главное- полна юмора,
An elderly woman said that every scene was touching and that if a person's life ends like the musical,
Пожилая женщина сказала, что каждая сцена была трогательной и что если бы жизнь человека заканчивалась,
The visit was touching and important in that most of the participants were visiting this shrine for the first time ever.
Этот визит был волнующим и важным, поскольку многие из участников впервые посетили это священное место.
I think you will find the mistake was touching my stuff.
думаю, ты поймешь, что ошибкой было трогать мои вещи.
and you say, Who was touching me?
еще спрашиваешь:" Кто ко Мне прикоснулся?"?
when the world was in the midst of an information revolution, which was touching all areas of human activity
особенно сейчас, когда в мире происходит информационная революция, затрагивающая все области человеческой деятельности
activate this new system of the energy field I was touching.
активизировании этой новой системы энергетического поля, к которой я прикасалась.
Nobody's touched that thing since my mother died.
Никто не трогал это, с маминой смерти.
No one's touched the ear since we have been here, Doc.
Никто не трогал уха, пока мы были здесь, док.
No one's touched your haversack.".
Никто не трогал твоего мешка.
Результатов: 47, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский