WAS VIEWED - перевод на Русском

[wɒz vjuːd]
[wɒz vjuːd]
рассматривается
is considered
is seen
addresses
is regarded
deals
discusses
examines
is viewed
reviews
is treated
посмотрели
looked
watched
see
viewed
stared
checked
было сочтено
it was considered
it was felt
was deemed
was found
it was thought
was found to be
was seen
was viewed
it was agreed
has been deemed to be
было расценено
was seen
was considered
was regarded
was viewed
was deemed
was interpreted
was assessed
was perceived
was hailed
был просмотрен
was viewed
was watched
was seen
воспринимается
is perceived
is seen
is viewed
is taken
is accepted
is conceived
has been
is treated
is embraced
understood
было воспринято
was perceived
was seen
was taken
was viewed
received
was interpreted
has been welcomed
be understood
has been received
was accepted
мнению
view
opinion
considered
believe
felt
belief
mind
thought
judgment
deemed
просмотров
views
viewings
browsing
pageviews
watching
viewers
vidění
viewership
расценивалось
was seen
was considered
was regarded
was viewed
was perceived
целях

Примеры использования Was viewed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project was viewed by 75,000 Ukrainian agrarians and farmers.
Проект просмотрели 75 000 украинских аграриев и фермеров.
Project for small business was viewed by more than 50,000 people.
Проект для малого бизнеса просмотрели более 50 000 человек.
The performance was viewed by more than 700 people.
Представление смотрели более 700 зрителей.
In less than a week the video was viewed over 3.5 million times.
Менее, чем за день, видео просмотрели более полмиллиона раз.
Rector's interview was viewed by 1982 viewers on Youtube channel.
Видеозапись интервью ректора по каналу Youtube смотрели 1982 человека.
Rape was viewed as a form of torture
Изнасилование рассматривается как одна из форм пыток
Public administration was viewed as government in action,
Государственное управление рассматривается как деятельность правительства,
It was estimated that the broadcast coverage of the event in 2017 was viewed by 9.7 million people across the world with over 2 million spectators lining the route.
Было подсчитано, что трансляцию в 2017 году посмотрели 9, 7 миллиона человек по всему миру а более 2 миллионов зрителей присутствовали непосредственно на дистанции.
Further investment in capacity-building was viewed as particularly pressing for the African region in relation to meteorological services, in order to facilitate the generation of necessary data and projections.
Инвестирование дополнительных средств в укрепление потенциала было сочтено наиболее неотложным в случае региона Африки в отношении метеорологических служб в целях содействия подготовке необходимых данных и прогнозов.
Diplomatic protection was viewed as one of the oldest institutions in international law,
Дипломатическая защита рассматривается в качестве одного из древнейших институтов международного права
Beyond the Wall" was viewed by 10.24 million viewers on its initial viewing on HBO,
За Стеной» посмотрели 10. 24 миллионов зрителей во время оригинального показа на HBO,
That was viewed as a sign of growing public confidence in the response of the authorities
Это было расценено как знак растущего доверия со стороны населения к помогающим ему властям
The proposed text was viewed as carefully framed to promise objectivity while balancing the interests of the third party and those of the States involved in the dispute.
Было сочтено, что предлагаемый текст был составлен тщательно, суля объективность при одновременном сбалансировании интересов третьих сторон и интересов государств, вовлеченных в спор.
The Conference was viewed as a successful first step towards increased regional cooperation on issues related to international migration.
Конференция рассматривается в качестве первого успешного шага в направлении расширения масштабов регионального сотрудничества по вопросам, связанным с международной миграцией.
In the United Kingdom, the episode was viewed by 3.495 million viewers on Sky Atlantic during its Simulcast,
В Великобритании эпизод посмотрели 3. 495 миллиона зрителей на Sky Atlantic, что делает его
The word"alleged" was viewed as imposing undesirable limitations as regards extradition: for example,
Было сочтено, что слово" предполагаемый" устанавливает нежелательные ограничения в отношении выдачи:
The intervention made by the Regional Director for South Asia also was viewed as a role model for the coordination of United Nations agencies at the regional level.
Выступление регионального директора для Южной Азии также было расценено как положительный пример координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций на региональном уровне.
The current website was viewed approximately 5,700 times in 2010,
Нынешний вебсайт был просмотрен около 5700 раз в 2010 году, в то время
National exoticism was viewed here as the contemporary strategy of“selling local brands in the global market”.
Национальная экзотика рассматривается здесь как актуальная стратегия« продажи локальных брендов на глобальном рынке».
The Queen's Justice" was viewed by 9.25 million total viewers on its initial viewing on HBO,
Правосудие королевы» посмотрели 9. 25 миллионов зрителей во время оригинального показа на HBO,
Результатов: 306, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский