WE UNDERSTOOD - перевод на Русском

[wiː ˌʌndə'stʊd]
[wiː ˌʌndə'stʊd]
мы поняли
we realized
we understand
we get it
we knew
we have learned
we realised
we figured
we found
we discovered
we saw
мы понимали
we understood
we knew
we realized
we were aware
we felt
we realised
we saw
мы понимаем
we understand
we realize
we are aware
we know
we recognize
we mean
we appreciate
we realise
our understanding
we are conscious

Примеры использования We understood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We understood there were four people living here.
Нам известно, сейчас здесь проживает четыре человека.
But, somehow, we understood that, uh, if we just kept talking.
Но, так или иначе, понимали, что пустые разговоры об этом.
We understood that something terrible had happened.
Поняли, что случилось что-то страшное.
We designate a certain thing as we understood it, by appropriate concept word,
Как поняли, такое понятие( слово, знак или имя)
We understood that.
Мы поняли это.
Even as children… we understood that and admired it.
Даже детьми мы знали это и уважали.
Later on, we understood.
Только потом до нас дошло.
Maybe many of our species' troubles could be avoided if we understood each other better.
Возможно, мы смогли бы избежать многих неприятностей, если бы лучше понимали друг друга.
Understood that we understood.
Что поняли, то и поняли.
But we understood nothing!
Но ничего не понимали!
We understood that Jesus Christ is the Messiah,
И мы поняли, что действительно Иисус Христос есть Мессия,
That's why, when we understood the kind of firm we wanted to build,
Поэтому, когда мы поняли какого рода фирму мы хотим строить,
If we understood the classic Greek of the Bible we would know that the Greek word translated as"believe"-"pisteuo"- means to adhere to,
Если бы мы понимали классический греческий в Библии, мы бы знали, что греческое слово, переведенное как" верить" с греческого" pisteuo",
They brought lion's meat, and we understood approximately how our house cat left in the Moscow apartment tasted.
Принесли мясо льва, и мы поняли как> го приблизительно вкуса наш домашний кот, оставленный в московской квартире.
We understood your need to shed the Russians,
Мы понимаем ваше желание разобраться с русскими,
We understood that we would soon be joining the worldwide discussion about these urgent issues.
Мы понимали, что в скором времени мы присоединимся к общемировой дискуссии по этим неотложным вопросам.
unsuccessful searches of the image we understood that the casual attitude towards the goal won't work.
неудачных поисков образа мы поняли, что поверхностное отношение к задаче просто не пройдет.
As far as we understood them, your predecessor's intentions were to request the Secretariat to draft a so-called full-cost budget.
Насколько мы понимаем, Ваш предшественник намеревался просить Секретариат подготовить так называемый бюджет на основе полного финансирования.
I did not speak their language but we understood one another through a shared smile something I did not believe was possible.
Я не говорил на их языке, но мы понимали друг друга через взаимные улыбки я не верил, что такое возможно.
We understood that about 2,000 people have been detained but, according to what we now understand, about 1,300 have already been released,
Мы понимаем, что было задержано около 2000 человек, однако, как мы сейчас понимаем, примерно 1300 человек уже отпущено,
Результатов: 122, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский