which includeswhich compriseswhich incorporateswhich involveswhich consistswhich encompasseswhich containswhich integrateswhich coverswhich features
Примеры использования
Which comprise
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The non-provisioned overdue loans combined with restructured loans, which comprise 6.6% of gross loans, amounted to a third of the bank's core equity, estimated by Fitch.
Остальная часть в совокупности с реструктурированными займами, которые составляли 6, 6% займов брутто, равнялась трети основного капитала банка, по оценкам Fitch.
There are currently 14 trade unions in Uzbekistan, which comprise 180 oblast,
В настоящее время в Республике Узбекистан существуют 14 профессиональных союзов, в структуру которых входят 180 профорганов областного,
In December 2014, Image published Saga Deluxe Edition Volume 1, a hardcover volume collecting the first 18 issues of the series, which comprise its first three-story arcs.
В декабре 2014 года, Igame опубликовала издание« Saga Deluxe Edition Volume 1» в твердой обложке, которое включало в себя первые 18 глав истории, включающие три сюжетные арки.
Operating funds", which comprise UNU Centre,
Оперативные фонды>>, в число которых входят Центр УООН,
The principal structure for integration between both departments are the integrated operational teams, which comprise political, military,
Основную структуру взаимодействия двух департаментов образуют комплексные оперативные группы, в состав которых входят сотрудники категории специалистов,
The available services, which comprise a substantial number of those which are commonly used,
Имеющиеся услуги, в которые входит значительное число широко используемых,
At the heart of the creative economy lie cultural industries, which comprise knowledge-based activities focused on cultural heritage,
В основе креативной экономики лежит индустрия культуры, которая предполагает основанную на знаниях деятельность, связанную с культурным наследием,
Alt. 4 expands on alternate 1 by including criteria for eligibility, which comprise some elements included in the definitions/descriptions of TK in Alt. 2 and 3.
Вариант 4 представляет собой расширенную версию варианта 1 и включает критерии охраноспособности, в которые входят некоторые элементы определения/ описания ТЗ в вариантах 2 и 3.
Operating funds", which comprise UNU headquarters,
Оперативные фонды>>, в число которых входят штаб-квартира УООН,
The organization also oversees minor league baseball leagues, which comprise about 240 teams affiliated with the major-league clubs.
Лига также курирует низшие бейсбольные лиги, в которых состоят около 240 клубов, аффилированных с клубами МЛБ.
This report is available in Canada's official languages, English and French, which comprise two of the six official languages of the Treaty text.
Настоящий доклад доступен на официальных языках Канады- английском и французском, которые входят в число шести официальных языков, на которых составлен текст Договора.
The Office of the Chief of Administrative Services oversees the administrative services of UNMIK, which comprise the Finance Section,
Канцелярия начальника административных служб осуществляет надзор за административными службами МООНК, в число которых входят: Финансовая секция,
Overview of the higher education sector in Kyrgyzstan Higher education in Kyrgyzstan is offered by higher professional education institutions(HPEI)21, which comprise universities, academies,
Обзор сектора высшего образования в Кыргызстане Высшее образование в республике предлагается учреждениями высшего профессионального образования( уВПо) 20, в число которых входят университеты, академии,
Osmonaliyev said he was optimistic about Uzbekistan's new regional policies, which comprise active inclusion
Осмоналиев отметил, что с оптимизмом смотрит на новую региональную политику Узбекистана, которая подразумевает активное включение
The European Union has improved preferential market access for many sensitive products under the Lomé Convention in favour of ACP countries, which comprise 39 LDCs.
В рамках Ломейской конвенции Европейский союз расширил преференциальный доступ на рынки многих" чувствительных" товаров для стран АКТ, куда входят 39 НРС.
The low scientific skill of his experiments does not accurately determine the conditions of these effects, which comprise the cold metal melting at room temperature.
Низкий научный уровень экспериментов не позволяет точно определить условия возникновения эффектов, в числе которых- холодная плавка металлов при комнатной температуре.
The biggest contributor to that performance was United States investments, which comprise the majority of the Fund's real estate portfolio.
Главным фактором, содействующим этому, были инвестиции Соединенных Штатов, на долю которых приходится основная часть портфеля инвестиций Фонда в недвижимость.
20 minutes to complete a series of nine exercises, which comprise 55% of their total score.
выполнения раздела открытых вопросов, состоящего из девяти упражнений, что составляет 55% от общего количества баллов.
challenges in decreasing unemployment, which comprise.
касается снижения безработицы, к числу которых относятся.
also meet the requirements of the law applicable in armed conflict which comprise in particular the principles
также должно отвечать требованиям права, применяемого в вооруженных конфликтах, которые включают, в частности, принципы
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文