WILL AMEND - перевод на Русском

[wil ə'mend]
[wil ə'mend]
внесет поправки
will amend
would amend
изменит
will change
would change
's gonna change
difference
alter
amend
will modify
would modify
have changed
shall change
будет вносить изменения
will make changes
will amend
исправлю
will fix
right
am gonna fix
will amend
shall correct

Примеры использования Will amend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is to be adopted shortly, will amend Council of Ministers Decision No. 265/2003 to update the list according to the Consolidated List version current at 27 February 2004.
которое будет одобрено в скором времени, является измененное решение Совета министров№ 265/ 2003 об обновлении перечня в соответствии со сводным перечнем, действующим по состоянию на 27 февраля 2004 года.
in terms of emissions, and so after a while we will amend the protocol to include a category percentage of emissions from that at the moment is small.
по прошествии определенного времени мы внесем поправки в Протокол для включения процентной категории выбросов, которая на данный момент является незначительной.
The Agency will amend the Motor Transport Technical Instruction No. 8,
Агентство намерено внести поправки в пункты 6 и 7 Технической инструкции по автотранспортным средствам№ 8,
This bill will amend the Children Act,
На основании законопроекта в Закон о детях, глава 46: 01, будут внесены поправки для обеспечения его соответствия Конвенции
In addition, and in order to improve the efficiency of the verification reports, the Secretariat will amend the memorandum of understanding to reflect the true self-sustainment capability of the troop contributors in a mission see A/C.5/49/70,
Кроме того, в целях повышения эффективности отчетов о проверке Секретариат внесет изменения в меморандумы о взаимопонимании, с тем чтобы они отражали действительные возможности самообеспечения стран, предоставляющих войска, в какойлибо данной
The Anti-Terrorism Bill once enacted will amend the Financial Intelligence Act to include offences under the Anti-Terrorism Act thereby putting an obligation on financial institutions to make suspicious transaction reports on offences under the Anti-Terrorism Act.
После принятия законопроекта о борьбе с терроризмом в Закон о финансовой разведке будет внесена поправка, предусматривающая включение в него преступлений, предусмотренных Законом о борьбе с терроризмом, в связи с чем финансовым учреждениям будет вменено в обязанность сообщать о подозрительных операциях, имеющих отношение к преступлениям, предусмотренным Законом о борьбе с терроризмом.
The Government is in the process of putting in place the mechanisms that will amend the present selection procedures for allocating children to available secondary school places
Сейчас правительство занимается разработкой механизмов, которые позволят изменить существующие процедуры отбора детей в средние школы и обеспечить, чтобы к 2000 году каждый ребенок,
Will amend current UN GTR to address the performance requirements of containers of any kind(i.e. liquefied hydrogen,
Будут внесены поправки в нынешние ГТП ООН с целью охватить требования к эффективности резервуаров любого рода( для сжиженного водорода,
To include a statement in footnote 2(of both options) indicating that upon receipt of the information from the trademark owner UNECE will amend the annex within a certain period of time.
Включить в сноску 2( обоих вариантов) положение относительно того, что по получении информации от владельца товарного знака ЕЭК ООН в течение соответствующего периода времени вносит в приложение необходимые изменения;
The code of conduct will be promulgated in the form of an annex to the soon-to-be-adopted Law on the Public Function, which will amend the current civil service legislation of 1978.
Этот кодекс поведения будет обнародован в приложении к Закону о публичных функциях, который, как ожидается, будет в скором времени принят и в соответствии с которым будут внесены поправки в действующее законодательство о гражданской службе 1978 года.
where appropriate, will amend donor reports to reflect any invalid obligations.
в соответствующих случаях будет вносить коррективы в доклады донорам для отражения любых недействующих обязательств.
The Committee, while welcoming the State party's statement that it will amend the provisions of the Child Act 2001(Act 611)
Приветствуя заявление государства- участника о том, что оно внесет поправки в положения Закона о детях 2001 года( Закон 611),
Thailand will amend its laws to be more in alignment with international human rights instruments,
Таиланд изменит свои законы, с тем чтобы они лучше соответствовали положениям международных договоров о правах человека,
It is anticipated that a forthcoming European Council regulation will amend the Democratic People's Republic of Korea Regulation
Ожидается, что одно из будущих положений Европейского совета внесет поправки в действующее Положение о Корейской Народно-Демократической Республике для того,
the Approved Amendment will amend this Agreement as of the Amendment Effective Date(or, if such date has passed,
Утвержденная поправка изменит настоящее Соглашение с Даты вступления поправки в силу(
in recalling its 2002 observation, that the Government will amend section 20 of the Order of 5 March 1987 on the general principles of the public service(which prohibits discrimination only on the basis of philosophical
выразил надежду на то, что правительство внесет изменения в раздел 20 Постановления об общих принципах гражданской службы от 5 марта 1987 года( запрещающий дискриминацию только по признаку философских или религиозных воззрений
The Syrian Arab Republic will amend the laws on economic
Сирийская Арабская Республика собирается внести поправки в законы об экономических
turnover of alcohol 24 October 2013 Parliament of Kazakhstan will amend the draft law"On amendments
оборота алкоголя 24 Октября 2013 В ближайшее время в Парламент РК будет внесен законопроект« О внесении изменений
CARB will amend the Warm Up Cycle definition for this reason.
В этой связи КСВР внесет поправки в определение цикла подогрева.
Further to any action by the Assembly, the Secretariat will amend the Contingent-Owned Equipment Manual accordingly.
После принятия Ассамблеей какого-либо решения Секретариат внесет соответствующие изменения в Руководство по имуществу, принадлежащему контингентам.
Результатов: 2129, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский