WILL MAKE IT EASIER - перевод на Русском

[wil meik it 'iːziər]
[wil meik it 'iːziər]
облегчит
will facilitate
would facilitate
easier
will ease
will make it easier
would make it easier
would ease
will help
would help
will alleviate
упростит
will simplify
will facilitate
would simplify
would facilitate
easier
will streamline
will make
would streamline
simpler
облегчат
will facilitate
would facilitate
will ease
make it easier
will alleviate
would help
would alleviate
will help
упростят
simplify
will facilitate
will make it easier
would make it easier
will streamline
упрощает
simplifies
facilitates
makes it easier
easier
streamlines
eases
simple
будет сделать его легче

Примеры использования Will make it easier на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the form of questions and answers which will make it easier to use the book.
в форме вопросов и ответов, что облегчит пользование книгой.
The order will make it easier for private companies in control of the nation's critical infrastructure to share information about cyberattacks with the government.
Распоряжение имеет целью облегчить частным компаниям контроль за состоянием критической инфраструктуры страны и обмениваться информацией о кибератаках с правительством.
The system can also include emergency lighting components that will make it easier for you to move around the premises in the event of power failure.
В систему можно включить и элементы аварийного освещения, которые облегчают перемещение пообъекту в случае пропадания электропитания.
By filling out all the information in the form below will make it easier for us to process your request quickly.
Заполняя данный бланк целиком, Вы упрощаете для нас быструю обработку Вашего запроса.
This will make it easier to position multiple jobs later see last step of the instructions.
Это позволит упростить размещение серийных данных позже см. последний шаг в нашей инструкции.
The proposal to create a flexible starting point for the limitation period(based on"reasonable discovery"), which will make it easier to prosecute breaches of the Act that resultresulting in occupational illness.
Предложение установить гибкую систему отсчета предельных сроков( на основе принципа<< разумного установления фактов>>), что позволит облегчить преследование за нарушение закона, послужившее причиной профессионального заболевания.
In conclusion, the Prime Minister of the Republic of Kazakhstan Bakytzhan Sagintayev noted that it is necessary to support all the proposed proposals, as this will make it easier for citizens to receive the services.
В заключение, Премьер-Министр РК Бакытжан Сагинтаев отметил, что необходимо поддержать все озвученные предложения, так как это позволит облегчить гражданам процесс получения услуг.
in turn) will make it easier to extract the flange.
по очереди) облегчается извлечение фланца.
A comprehensive reform will make it politically easier for other Member States to follow the inspired lead of Portugal, and a comprehensive reform will make it easier for the membership to consider positively requests like that of Belarus for a lower assessment rate.
Всеобъемлющая реформа облегчит в политическом плане другим государствам следование вдохновляющему примеру Португалии, всеобъемлющая реформа облегчит членам позитивное рассмотрение таких просьб, как просьба Беларуси об установлении более низкой ставки начисления взноса.
Croatia assumes that the amended CPPNM will make it easier for countries to meet their obligations under UN Security Council Resolution 1540 which calls for appropriate physical protection measures for nuclear materials.
Хорватия исходит из того, что Конвенция с принятыми поправками упростит для стран задачу выполнения их обязательств по резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, которая требует принятия надлежащих мер физической защиты ядерного материала.
that this system will do much to prevent money-laundering operations and will make it easier to obtain data on funds transferred by money transfer agencies whenever the need arises.
эта система во многом поможет усилиям по предотвращению операций по отмыванию денег и облегчит получение сведений о средствах, переводимых соответствующими учреждениями, когда в этом будет возникать необходимость.
The certification is good news for our customers, says Managing Director Lars Rahbæk. He explains that the certification will make it easier for BioMar customers to obtain for themselves the GLOBALG.A.P.
Он объясняет, что сертификация упростит получение сертификата GLOBALG.
ends of the motorway, the new distribution points will make it easier for the users of cars to join the viaTOLL system and to purchase the on-board units viaAUTO.
новые пункты дистрибуции облегчат пользователям легковых транспортных средств присоединение к системе viaTOLL и приобретение бортового устройства viaAUTO.
while compliance with several simple rules during a tax inspection will make it easier to resolve any possible disputes with the tax authorities.
соблюдение некоторых несложных правил в ходе проведения проверки упростит разрешение возможных налоговых споров с налоговыми органами.
improvements in the UK visa system will make it easier for Chinese visitors to come to the UK for the purposes of tourism
усовершенствования британской визовой системы упростят приезд в Великобританию посещающих с визитом из Китая в целях туризма
Moreover the amendment will make it easier for the funds to acquire real estate properties because it will make it possible to invest not only money into a fund,
Более того новелла упрощает фондам возможность приобретать недвижимость, потому что позволяет вкладывать в фонды не только финансы, но и недвижимость, что не было возможным
as well as a few related additional services that will make it easier for you to start the game in a new add-on
также несколько сопутствующих дополнительных услуг, которые упростят вам старт игры в новом дополнении
Moreover the amendment will make it easier for the funds to acquire real estate properties because it will make it possible to invest not only money into a fund,
Более того новелла упрощает фондам возможность приобретать недвижимость, потому что позволяет вкладывать в фонды не только финансы, но и недвижимость, что не было возможным
A more consistent layout page-to-page will make it easier for you to locate what you need to know in order to create your ideal weighing,
Максимально удобная структура каталога упрощает поиск нужной информации для создания оптимальной системы для любых целей,
Legal regulations permit creating working conditions for women which will make it easier for them to work, not only with regard to their physiological requirements,
Законодательство предусматривает создание для женщин таких условий работы, которые облегчают их труд, не только в плане физиологических требований, но и, например,
Результатов: 56, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский