WORN OUT - перевод на Русском

[wɔːn aʊt]
[wɔːn aʊt]
изношенных
worn
used
worn-out
threadbare
износились
deteriorated
worn out
изношенность
wear
deterioration
измотанными
изношенные
worn
used
worn-out
изношен
worn
frayed
изношенными
worn
used
изнашиваются
wear out
deteriorate
износившихся
worn out
намучилась

Примеры использования Worn out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Recuperating spring broken or worn out.
Возвратная пружина сломана или изношена.
the logistics of rolling stock was worn out.
материально-техническая база подвижного состава была изношена.
The situation is worst in Kyrgyzstan, where 90% of the hydrological instruments are worn out.
Наиболее удручающая ситуация в Кыргызстане, где износ гидрологических инструментов составляет 90.
Letts go in. I'm worn out.
Идемте в дом, я уже замучилась.
Less make-up, not quite so worn out.
Меньше косметики, не так изношена.
Sometimes he stayed there all night, with his worn out clothes and sleeping bag.
Иногда он проводил там всю ночь в своих потрепанных лохмотьях и спальном мешке.
I'm just a bit worn out.
Я просто немного устала.
The technology of restoration of geometrical characteristics of extremely worn out surfaces of details
Рассмотрена технология восстановления геометрических характеристик предельно изношенных поверхностей деталей
We buy our tenth purse not because the nine previous ones are worn out, but because we want a new one!
Мы покупаем десятую сумку, не потому, что предыдущие девять уже износились, а потому, что хочется еще одну, другую, новую!
At the poor-quality or worn out electric networks application UZO is not only justified, but also simply necessary.
При некачественных или изношенных электрических сетях применение УЗО является не только оправданным, но и просто необходимым.
But if your favorite white sneakers are pretty worn out or you would have had enough of them by now,
Но если ваши любимые белые кеды уже изрядно износились, либо успели вам надоесть, и вы ищите достойную
Some of the worn out concepts include:
Некоторые из изношенных понятий, включают:
Key challenges emphasized by the Programme authors include highly worn out generation and distribution grid assets;
Основные проблемы, на которых заострили внимание авторы программы, это высокая изношенность объектов генерирующего и сетевого хозяйства;
Worn out with these bugs already,
Намучилась с этими блошками уже,
It is proposed that a total of 19 vehicles be acquired to replace units already condemned or worn out.
В целях замены уже списанных или изношенных автотранспортных средств предлагается приобрести в общей сложности 19 автомобилей.
Working mechanism of the attractions worn out for more than 20 years of intensive use and this results in regular breakages.
Рабочие механизмы аттракционов за более чем 20 лет интенсивной эксплуатации износились, что приводит к регулярным поломкам.
Ways of processing worn out maps, digitizing low-resolution images, simultaneous using of imagery
Были показаны приемы обработки изношенных карт, оцифровка растров низкого разрешения,
In order to avoid an imbalance worn out or damaged cutting tools
Во избежание нарушения баланса изношенные или поврежденные режущие механизмы
in particular, the replacement of worn out telephone cables
в частности будет произведена замена изношенных телефонных кабелей
fixtures are very old and worn out.
светильники- очень старые и изношенные.
Результатов: 128, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский