WOULD NOT AFFECT - перевод на Русском

[wʊd nɒt ə'fekt]
[wʊd nɒt ə'fekt]
не повлияет
will not affect
would not affect
does not affect
not be affected
will not influence
shall not affect
without prejudice
will not impact
no effect
would not impact
не затронет
will not affect
would not affect
not be affected
shall not affect
does not affect
to not affect
would not touch
не отразится
would not affect
will not affect
not be affected
does not affect
no effect
not have an impact
without affecting
would not prejudice
не скажется
not have an impact
without compromising
will not impact
without affecting
no effect
would not impact
would not jeopardize
would not interfere
не влияет
does not influence
no effect
has no impact
has no influence
does not impact
does not change
no bearing
is not influenced
does not alter
shall not prejudice
не будет влиять
will not affect
would not affect
shall not affect
will not influence
would have no effect
не окажет влияния
would not affect
will not have any impact
would have no impact
не затрагивает
does not affect
shall not affect
without prejudice
does not address
are not affected
not concern
would not affect
does not touch
did not deal
will not affect
не повлияют
will not affect
would not affect
not be affected
do not affect
will not influence
would not undermine
not have an impact
do not alter
не скажутся
would not affect
will not affect
not be affected
not have an impact
would not compromise
do not affect
не затрагивало
не отразятся
не влияют
не сказывалось
не влияла

Примеры использования Would not affect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would not affect the conclusion of the Commission that the Government of the Sudan has not pursued a policy of genocide in Darfur.
Это не отразится на заключении Комиссии о том, что правительство Судана не проводило в Дарфуре политику геноцида.
Although this would not affect the legal obligations of the State,
Хотя это не затронет правовых обязательств государства,
This step would not affect salaries, as judges of the Appeals Tribunal do not receive salaries.
Данный шаг не повлияет на их оклады, поскольку судьи Апелляционного трибунала окладов не получают.
The Board was informed that the revision of the memorandum of understanding would not affect the contractual status of the current staff of the Fund.
Правлению было сообщено, что пересмотр меморандума не скажется на контрактном статусе нынешних сотрудников Фонда.
Such exclusion would not affect transport operators whose national associations would provide direct guarantees to the State Customs Committee of the Russian Federation.
Такое исключение не отразится на транспортных операторах, национальные объединения которых будут предоставлять прямые гарантии Государственному таможенному комитету Российской Федерации.
that the interlocutory appeal would not affect the commencement of trial on the indictment relating to the events in Kosovo.
промежуточная апелляция не повлияет на начало судебного процесса по обвинительному заключению, касающемуся событий в Косово.
An important consideration is that a simple ban would not affect the emissions from CPentaBDE in products already in use.
Важным соображением является то, что простое запрещение не затронет вопрос выброса К- пентаБДЭ из уже использующейся продукции.
we have concluded that such interference would not affect the test result.
мы пришли к выводу, что такое наложение не влияет на результаты испытания.
Some delegations sought assurances that the decline in resources would not affect the quality of programme delivery,
Некоторые делегации обратились за заверениями относительно того, что снижение объема ресурсов не скажется на качестве осуществления программ,
Therefore, a change in interest rates at the reporting date would not affect consolidated statem ent of com prehensive income.
В этой связи изменение процентных ставок за отчетный период не отразится на консолидированны й прибыли или убытке за период.
However, this last measure would not affect to any significant extent the prevailing distribution of power in the governance system of the Bretton Woods institutions.
Однако эта последняя мера не затронет каким-либо существенным образом существующее распределение властных полномочий в системе управления бреттон- вудских учреждений.
Barcelona later announced that the move would not affect the prior buyback agreement between Roma and them.
В« Барселоне» позже заявили, что этот шаг не повлияет на предварительное соглашение между ними и« Ромой».
Yet, conformance of a vehicle or vehicle component with such a requirement would not contradict national laws of any CP and therefore would not affect trade.
Тем не менее соответствие транспортного средства либо компонента транспортного средства такому требованию не будет противоречить национальным законам ни одной из ДС и, следовательно, не будет влиять на ситуацию в данной профессиональной сфере.
other comparable reason would not affect membership of that family.
другой сопоставимой причины не влияет на принадлежность к этой семье.
The regional profile would be prepared with additional extrabudgetary funds and would not affect the planning and implementation of the Committee's country profile programme;
Финансирование подготовки регионального обзора будет осуществляться за счет дополнительных внебюджетных средств и не окажет влияния на планирование и осуществление программы подготовки страновых обзоров Комитета;
The proposal states that it would not affect the provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change
В данном предложении отмечается, что его принятие не отразится на положениях Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата
That was a manageable goal that would not affect the Organization's financial situation
Это достижимая цель, и ее реализация не скажется на финансовом положении Организации
In case a national aggregate limit would be exceeded, this would not affect the maximum coverage by the global financial contract mentioned above.
В случае превышения национального совокупного предела это не повлияет на величину максимального покрытия, предусмотренную глобальным финансовым договором, упомянутым выше.
The Chairman stated that the Ad Hoc Committee would take note of that statement on the understanding that the mandate would not affect the observer status of the European Commission.
Председатель указал, что Специальный комитет примет это заявление к сведению при том понимании, что этот мандат не затронет статуса Европейской комиссии в качестве наблюдателя.
since the gravity of the crime would not affect the official character of an act.
тяжесть преступления не будет влиять на официальный характер акта.
Результатов: 306, Время: 0.1235

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский