WOULD NOT AFFECT in Arabic translation

[wʊd nɒt ə'fekt]
[wʊd nɒt ə'fekt]
لن يمس
لن تؤثر على
لن تؤثر علي
لن تمس
لن يؤثر علي
لن يمسّ
لن تخل
لن يضر
عدم تأثر

Examples of using Would not affect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because of the inappropriate nature of his actions, character evidence would not affect Mr. Yee ' s case.
وبسبب طبيعة أفعاله غير اللائقة، لم تؤثر الأدلة الأخلاقية على قضية السيد يي
on the understanding that the changes submitted would only concern style and language, and would not affect the content or substance of the text.
كوبا، على أساس أن التغييرات المقدمة لا تخص سوى الأسلوب واللغة ولا تؤثر في مضمون أو جوهر النص
Given the commitment of the office to capacity-building in Timor-Leste, his delegation trusted that the proposed changes to its staffing would not affect the number of local staff.
ونظرا لالتزام المكتب ببناء القدرات في تيمور-ليشتي، فإن وفده على ثقة من أن التغييرات المقترحة على ملاك موظفي المكتب لن تؤثر في عدد الموظفين المحليين
Later, he could not stand traveling by carriage, and only horse riding would not affect his health.
بعد ذلك لم يستطع تحمل السفر بالمركبة وأصبح ركوب الخيل هو الشيء الوحيد الذي لايؤثر على صحته
This should be discussed with your doctor first to make sure stopping medication would not affect your health.
ينبغي مناقشة هذا الأمر مع طبيبك أولا للتأكد من أن وقف الدواء لا يؤثر بك
I advised him to let the children spend their childhood together so that hatred would not affect them.
أنا نصحته بأن يدع الأطفال يقضون طفولتهم معاً حتى لا تؤثر فيهم الكراهية
it was surprised at how confident he was when he stated that the process would not affect programme delivery.
هذا الصدد، ولكنه يستغرب من الثقة التي تحدوه عندما يؤكد أن هذه العملية لن تخل بتنفيذ البرامج
He regretted the need to request additional assistance from States but said that at least the costs of the reorganization of the Department ' s services in Europe-- thanks to those additional resources provided by the developed countries-- would not affect programmes in the developing countries.
وأبدى أسفه للحاجة إلى طلب مساعدات إضافية من الدول؛ وقال إنه على الأقل، فإن تكاليف إعادة تنظيم دوائر الإدارة في أوروبا-بفضل الموارد الإضافية التي قدمتها البلدان المتقدمة النمو- لن تضر البرامج في البلدان النامية
In the meantime, OIOS indicated that the abolishment of one post at the D-1 level in the Nairobi Office and one General Service post in the New York Office would not affect the attainment of its objectives.
وفي الوقت نفسه، أشار المكتب إلى أن إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في مكتب نيروبي ووظيفة من فئة الخدمات العامة في مكتب نيويورك لن يؤثر على تحقيق أهدافه
achieving a comprehensive ban on nuclear tests by amending the 1963 Treaty is not feasible, because that would not affect the two nuclear Powers that are not parties to the Treaty.
تحقيق حظر شامل للتجارب النووية، من خﻻل تعديل معاهدة ١٩٦٣، ليس عمليا، ﻷن ذلك لن يؤثر على الدولتين النوويتين اللتين ليستا طرفين في المعاهدة
on the understanding that the proposed redeployment would not affect the delivery of mandates of the subprogrammes concerned.
النقل المقترح لن يؤثر على تنفيذ ولايات البرامج الفرعية المعنية
It was the understanding of the United Nations organizations in Bonn that their relocation and the occupancy of the new offices would not affect the recurring costs that organizations incur in the present premises(Haus Carstanjen), unless such costs relate to the allocation of additional space required to accommodate organizational growth.
وكان مفهوماً لدى منظمات الأمم المتحدة في بون أن تغيير مقرها وشغل المكاتب الجديدة لن يؤثرا في التكاليف المتكررة التي تتكبدها المنظمات في المباني الحالية(Haus Carstanjen)، إلا إذا تعلقت هذه التكاليف بتخصيص حيز إضافي تُمليه مقتضيات نمو المنظمات
It was her understanding that draft guidelines 2.1.7 and 2.1.8 were not meant to authorize the depositary to make any judgement on the form or substance of reservations, but only to perform a useful service to the contracting Parties; they would not affect the depositary ' s duty as stipulated in draft guideline 2.1.6(ii)(Procedure for communication of reservations).
استطردت قائلة إنها تفهم أنه ليس مقصودا أن يأذن مشروع المبدأين التوجيهيين 2-1-7 و2-1-8 للوديع بإصدار أي حكم بشأن شكل أو مضمون التحفظات بل مجرد أداء خدمة مفيدة للأطراف المتعاقدة؛ وأنهما لن يؤثرا في واجب الوديع حسبما نص عليه مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6' 2'(إجراءات الإبلاغ عن التحفظات
Again, satellite failure would not affect.
مرة أخرى، فإن فشل الأقمار الصناعية لن يؤثر
In addition, using the player would not affect electricity account.
بالإضافة, استخدام'المشغل' لن يؤثر على حساب الكهرباء
An official poverty line would not affect those criteria.
ولعل تحديد خط فقر رسمي لا يضر بهذه المعايير
Everyone thought that this would not affect the English in anything.
ظن الجميع أن هذا لن يؤثر على الإنجليز في شئ
Doing so would not affect Vanessa ' s Australian citizenship.
كما أن القيام بذلك لن يؤثر على جنسية فانيسا الأسترالية
The adoption of the draft resolution would not affect that policy.
وقال المتحدث إن مشروع القرار لن يؤثر على تلك السياسة
The postponement of the CPRs would not affect the concerned country programmes.
ولن يؤثر تأجيل ترجمة توصيات البرامج القطرية في البرامج القطرية المعنية
Results: 1908, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic