WOULD NOT AFFECT in Hungarian translation

[wʊd nɒt ə'fekt]
[wʊd nɒt ə'fekt]
nem érinti
does not affect
are not affected
doesn't concern
does not touch
are not touching
won't affect
it will not touch
untouched
it doesn't involve
unaffected
nem befolyásolja
is not affected
are not influenced
does not affect
are unaffected
will not impact
nincs hatással
no effect
no impact
nem vonatkoznának
shall not apply to
will not apply to
not concern
does not apply to
is not subject to
are not covered
does not cover
is not applicable to
does not include
does not refer to
ne befolyásolhassa
nem érintené
does not affect
are not affected
doesn't concern
does not touch
are not touching
won't affect
it will not touch
untouched
it doesn't involve
unaffected
nem befolyásolná
is not affected
are not influenced
does not affect
are unaffected
will not impact
nem befolyásolják
is not affected
are not influenced
does not affect
are unaffected
will not impact
nem érintik
does not affect
are not affected
doesn't concern
does not touch
are not touching
won't affect
it will not touch
untouched
it doesn't involve
unaffected
nem lenne hatással

Examples of using Would not affect in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The decision to exempt Kosovars of visa requirements would not affect the individual positions of the EU countries on the status of Kosovo.
A koszovói vízummenteség megadása nincs hatással az egyes uniós tagállamok Koszovó státuszával kapcsolatos magatartására.
As a result, Member States' negotiation and conclusion of international commitments concerning those aspects would not affect or alter the scope of EU rules.
Ebből következően a tagállamok részéről az e szempontokra vonatkozó nemzetközi kötelezettségvállalások megtárgyalása és megkötése nem érinti vagy változtatja meg az uniós szabályok alkalmazási körét.
South Korea's presidential office earlier said that the meeting's postponement would not affect the momentum of talks between Washington and Pyongyang.
A dél-koreai elnöki hivatal korábban úgy vélekedett, hogy az esemény elhalasztása nem lesz hatással a Washington és Phenjan közötti tárgyalások lendületére.
Any driving bans in city centers would not affect electric fleets,
A belvárosok esetleges behajtási tilalmai nem vonatkoznának az elektromos flottákra,
political crisis in Austria, which has led to the dismissal of Chancellor Sebastian Kurz, would not affect the country's energy cooperation with Russia.
hogy a jelenlegi osztrák politikai válság- amely Sebastian Kurz kancellár lemondásához vezetett- nincs hatással, az Oroszországgal folytatott energetikai együttműködésre.
If some parts of the GTA proved invalid, that would not affect the whole GTA, the regulations of the applicable law would supplant the invalid parts.
Amennyiben az ÁSZF bizonyos részei érvénytelennek bizonyulnának, az, az egész ÁSZF érvényességét nem érinti, az érvénytelen rész helyébe a vonatkozó jogszabályi rendelkezések lépnek.
The proposal would not affect the future development of the Community policy on animal health and the veterinary fund.
A javaslat nem érintené a közösségi állat-egészségügyi politika és az állat-egészségügyi alap jövőbeni fejlődését.
(73) In these circumstances it was concluded that the continuation of measures would not affect the unrelated importers/traders.
(73) Ebből azt a következtetést vonták le, hogy az intézkedések fenntartása nem érinti a független importőrök/kereskedők érdekét.
It would be absurd to think that a flood covering the highest mountains of the Middle East would not affect the rest of the world.
Abszurd lenne azt gondolni, hogy az, hogy az özönvíz akkor, hogy a Közel-kelet legmagasabb hegyeit is ellepi, nincs hatással a világ többi részére.
This would not affect domestic prices of Japanese exports(1000 yen),
Ez nem érintené a japán export hazai árát(1000 yen),
Excluding the KIC com- plementary activities as a funding condition would not affect the outcome; the KICs would still carry out the EIT- funded activities.
Ha a kiegészítő TIT-tevékenységeket nem tekintenék a finanszírozás feltételének, ez nem befolyásolná az eredményt: a TIT-ek továbbra is elvégeznék az EIT által támogatott tevékenységeket.
such an instrument consisted of a clause providing that the international agreement in question would not affect Member States' application of relevant Community law.
egy olyan kikötés jelentette, amely szerint a szóban forgó nemzetközi egyezmény nem érinti a releváns közösségi jog tagállamok általi alkalmazását.
This would not affect programmes financed by the European Development Fund or Development Cooperation Instrument.
Ez nem érintené az Európai Fejlesztési Alap vagy a Fejlesztési Együttműködési Eszköz által finanszírozott programokat.
Iran's Foreign Ministry spokesman said the sanctions would not affect Iran's nuclear activities,
Az iráni külügyminisztérium szóvivője kijelentette: a szankciók semmiképpen nem befolyásolják Irán nukleáris programját,
considering therefore that the imposition of the measures would not affect their own situation.
hogy az intézkedések elrendelése nem befolyásolná saját helyzetüket.
Frederiksen insisted that the US president's decision would not affect strategic, military or commercial cooperation between their two countries.
Frederiksen a sajtótájékoztatón ragaszkodott ahhoz, hogy az amerikai elnök döntése a látogatás lemondásáról nem érinti a két ország stratégiai, katonai vagy kereskedelmi együttműködését.
This would not affect the implementation of the other EU flagships in space, Galileo
Ez nem érintené a többi, űrrel kapcsolatos kiemelt uniós kezdeményezés- a Galileo
The Foreign Ministry responded early Tuesday by saying the EU's decisions would not affect Turkey's determination to continue hydrocarbon activities in the Eastern Mediterranean.
A török külügyminisztérium keddi közleményében azt írta, hogy az EU-szankciók nem befolyásolják Törökországnak a Földközi-tenger keleti részén folytatott tevékenységét.
with around 34 percent of respondents saying that a basic income“would not affect my work choices”.
mivel a válaszadók mintegy 34 százaléka azt mondta, hogy az alapjövedelem"nem befolyásolná a munkával kapcsolatos döntésében.".
In view of the above it is concluded the imposition of anti-dumping measures would not affect the situation of Community importers/traders.
A fentiek figyelembevételével arra a következtetésre jutottak, hogy a dömpingellenes intézkedések nem érintik a közösségi importőrök/forgalmazók helyzetét.
Results: 95, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian