SHALL NOT AFFECT in Arabic translation

[ʃæl nɒt ə'fekt]
[ʃæl nɒt ə'fekt]
لا يؤثر
لا تمس
لا يخل
لا تخل
لا تؤثر
لا يمس
لا تمسّ

Examples of using Shall not affect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Withdrawal from the present Treaty shall not affect the discharge of the obligations assumed by the participating States under the Treaty whose implementation is conditional upon a specific time span.
ﻻ يؤثر اﻻنسحاب من هذه المعاهدة على تنفيذ الواجبات التي تلتزم بها الدولتان المتعاهدتان بموجب المعاهدة والتي يرتبط تنفيذها بفترة زمنية محددة
Paragraph 1 shall not affect the character of such conduct as being crimes under international law, apart from this Statute.
ﻻ تؤثر الفقرة ١ في طابع هذا السلوك باعتباره جريمة بموجب القانون الدولي، بمعزل عن هذا النظام
Any invalidity of any of the provisions of these Terms of Use shall not affect the effectiveness of the remaining provisions.
ولن يؤثر بطلان أي من بنود شروط الاستخدام على تطبيق البنود الأخرى
They shall not affect nor prejudice arrangements for future elections
كما أنها ﻻ تؤثر في ترتيبات اﻻنتخابات التي ستجرى في المستقبل
The headings in these Terms are for convenience only and shall not affect their interpretation.
العناوين الواردة في هذه الشروط هي لغرض التيسير فقط ويجب ألا تؤثر على تفسيرها
Non-governmental armed groups, parties to the armed conflicts or hostilities shall be responsible for the full observance of the prohibition indicated/contained in article 1; the provisions of this article shall not affect the legal status of the non-governmental parties to the conflict or hostilities.".
وتتحمل الجماعات المسلحة غير الحكومية، اﻷطراف في المنازعات المسلحة أو اﻷعمال الحربية، مسؤولية المراعاة التامة للحظر المبين/الوارد في المادة ١؛ وﻻ تؤثر أحكام هذه المادة على الوضع القانوني لﻷطراف غير الحكومية في النزاع أو في اﻷعمال الحربية
The States Parties shall ensure to the extent possible, including throughout legal measures, that the provisions of articles 1 and 2 of the present Protocol are respected by other- non-governmental- armed groups operating within their territories. Non-governmental armed groups, parties to the armed conflicts or hostilities shall be responsible for the full observance of the prohibition indicated/contained in the article 1; the provisions of this article shall not affect the legal status of the non-governmental parties to the conflict or hostilities.
تضمن الدول اﻷطراف، إلى الحد الممكن، بما في ذلك عن طريق التدابير القانونية، أن تحترم الجماعات المسلحة- غير الحكومية- اﻷخرى العاملة في أقاليمها أحكام المادتين ١ و٢ من هذا البروتوكول وتتحمل الجماعات المسلحة غير الحكومية، اﻷطراف في المنازعات المسلحة أو اﻷعمال الحربية، مسؤولية المراعاة التامة للحظر المبين/الوارد في المادة ١؛ وﻻ تؤثر أحكام هذه المادة على الوضع القانوني لﻷطراف غير الحكومية في النزاع أو في اﻷعمال الحربية
Prior to approving research on humans, the local committee shall verify that the investigator takes into consideration the right of human subject to normal life and safety from all types of physical and psychological harm, and shall not affect him wholly or partially except with his consent
على اللجنة المحلية، قبل الموافقة على إجراء البحث على الإنسان، التأكد من التزام الباحث بمراعاة حق الإنسان موضع البحث في الحياة الطبيعية، وسلامة جسده من جميع أنواع الأذى المادي والمعنوي، وعدم المساس به كلياً
Countermeasures shall not affect.
لا تؤثر التدابير المضادة على ما يلي
Countermeasures shall not affect.
لا تمس التدابير المضادة بما يلي
Countermeasures shall not affect.
لا تمس التدابير المضادة بالالتزامات التالية
Revisions shall not affect ongoing Article 6 projects.
ولا تؤثر التنقيحات في المشاريع الجاري تنفيذها في إطار المادة 6
Any solution shall not affect existing baselines for HCFCs.
يجب ألا يؤثر أي حل على الكميات الأساسية الحالية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
The remuneration shall not affect pension* which member may entitled.
ولا يؤثر ذلك على ماقد يستحقه العضو من مرتب تقاعدي*
This contract shall not affect, and ratification cannot occur;
لا يؤثر هذا العقد ولا يمكن أن يحدث التصديق
The invalidity of any such provision shall not affect any other part.
ولا يؤثر عدم سريان أيٍ حكم من هذا القبيل على أيٍ جزءٍ آخر
Failure to indicate reasons shall not affect the validity of the denunciation.
وﻻ يؤثر عدم إبداء اﻷسباب على صحة اﻻنسحاب
Section headings shall not affect the interpretation of these Terms of Use.
لا تؤثر العناوين الجانبية للبنود في تفسير شروط الاستخدام هذه
Failure to indicate reasons shall not affect the validity of the denunciation.
وﻻ يؤثر عدم إبداء اﻷسباب على سريان مفعول اﻻنسحاب
The granting of that right shall not affect their status as frontier workers.
ولا يؤثر منح هذا الحق على مركزهم كعمال حدود
Results: 830, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic