SHALL NOT AFFECT in Thai translation

[ʃæl nɒt ə'fekt]
[ʃæl nɒt ə'fekt]
จะไม่กระทบต่อ
จะไม่มีผลกระทบต่อ
ไม่กระทบกระเทือน

Examples of using Shall not affect in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The provisions of the preceding paragraph shall not affect the rights of the Company's staff or employees who have been elected as director(s) to receive remuneration and benefits in the capacity of staff or employees of the Company.
ความในวรรคหนึ่งไม่กระทบกระเทือนสิทธิของพนักงานหรือลูกจ้างของบริษัทซึ่งได้รับเลือกตั้งเป็นกรรมการในอันที่จะได้รับค่าตอบแทนและผลประโยชน์ในฐานะที่เป็นพนักงานหรือลูกจ้างของบริษัท
In the event that any parts of this Terms of Service are voided or failed to be enforced, such parts shall not affect other parts in relation to the Terms of Service and Privacy Policy.
กรณีที่มีข้อความส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อกำหนดตกเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับได้ข้อความดังกล่าวย่อมไม่ส่งผลกระทบกับข้อความส่วนอื่นและข้อกำหนดอื่นในเงื่อนไขการใช้บริการและนโยบายความเป็นส่วนบุคคลแต่อย่างใด
If any provision of this Agreement shall be unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable from this Agreement and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
โมฆะหรือไม่สามารถใช้บังคับได้ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตามให้ข้อกำหนดข้อดังกล่าวแยกออกจากข้อตกลงนี้และไม่ส่งผลกระทบต่อความชอบด้วยกฎหมายและการบังคับใช้ได้ของข้อกำหนดข้ออื่นที่อยู่ในข้อตกลง
Should any provision of these Terms be deemed invalid, void or for any reasons unenforceable, the provision shall be deemed severable and shall not affect the validity of and enforceability of any remaining provisions.
ในกรณีที่พิจารณาแล้วว่าบทบัญญัติข้อใดข้อหนึ่งของข้อกำหนดเหล่านี้ไม่ถูกต้องเป็นโมฆะหรือด้วยเหตุผลใดๆซึ่งสัญญาไม่สามารถบังคับใช้ได้บทบัญญัตินั้นจะถูกพิจารณาว่าเป็นบทบัญญัติที่แยกส่วนออกได้และไม่มีผลต่อความถูกต้องและความสามารถในการบังคับใช้บทบัญญัติที่เหลืออยู่
If any provision of this Agreement is found to be invalid by any court having jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of this Agreement, which shall remain in full force and effect.
หากข้อกำหนดใดในสัญญาฉบับนี้มีผลเป็นโมฆะต่อศาลที่มีเขตอำนาจความเป็นโมฆะของข้อบัญญัติข้อนั้นจะไม่มีผลกระทบต่อข้อบังคับอื่นที่เหลืออยู่ของสัญญา
Should any of the Terms and Conditions be illegal, void, or unenforceable, for any reason, it shall be considered that the aforementioned Terms and Conditions never exist. This shall not affect the validity and enforceability of other Terms and Conditions.
หากข้อกำหนดใดๆในเงื่อนไขและข้อกำหนดฉบับนี้ไม่ชอบด้วยกฎหมายเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดๆก็ตามถือว่าข้อกำหนดนั้นๆไม่มีอยู่และไม่กระทบต่อความถูกต้องหรือการบังคับใช้ของเงื่อนไขและข้อกำหนดในการใช้งานอื่นที่เหลืออยู่
If any provision of this Agreement shall be unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable from this Agreement and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
หากการเตรียมการข้อตกลงนี้จะไม่เป็นไปตามกฎหมายหรือไม่มีการบังคับใช้ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดการเตรียมการนั้นถือว่าเป็นอันตรายต่อข้อตกลงนี้และต้องไม่ส่งผลกระทบการใช้งานและการบังคับใช้เงื่อนไขอื่นๆที่เหลือ
If any of these Terms and Conditions shall be found to be unenforceable or invalid, such unenforceability or invalidity shall not affect any other part of these Terms and Conditions(or the remaining portion of the affected part as the case may be), which shall remain in full force and effect.
หากพบว่าข้อกำหนดและเงื่อนไขใดๆเหล่านี้ไม่สามารถบังคับใช้ได้หรือไม่ถูกต้องการไม่สามารถบังคับใช้หรือการบังคับดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อส่วนอื่นๆของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้หรือส่วนที่เหลือของส่วนที่ได้รับผลกระทบแล้วแต่กรณี ยังคงมีผลบังคับใช้อย่างเต็มที่
If any provision or portion of a provision of these Terms of Use is held to be invalid or unenforceable for any reason, such invalidity shall not affect the validity of the balance of that provision and/or remaining provisions of these Terms of Use, which shall remain valid and enforceable.
หากข้อกำหนดใดหรือส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ถูกพิจารณาว่าใช้งานไม่ได้หรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตามจะถือว่าการพิจารณาดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อการมีผลบังคับใช้ของส่วนที่เหลือของข้อกำหนดนั้นและ/หรือข้อกำหนดที่เหลือในข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ซึ่งจะยังคงมีผลบังคับใช้และมีการบังคับใช้ได้ต่อไป
In the event that any provision of these terms of use is determined to be unlawful, void or unenforceable, such provision shall nonetheless be enforceable to the fullest extent permitted by applicable law, and the unenforceable portion shall be deemed to be severed from these terms of use, such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.
ในกรณีที่บทบัญญัติของข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้จะถูกพิจารณาว่าผิดกฎหมายเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้บทบัญญัติดังกล่าวยังคงให้ใช้บังคับในขอบเขตสูงสุดที่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายที่ใช้บังคับและส่วนที่ไม่มีผลบังคับใช้จะถือว่าเป็นโมฆะจากข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้การพิจารณาดังกล่าวจะไม่ส่งผลต่อความถูกต้องและการบังคับใช้ของบทบัญญัติที่เหลืออื่นๆ
If any provision of this Agreement is held to be unenforceable for any reason, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable, and such decision shall not affect the enforceability of such provision under other circumstances, or of the remaining provisions hereof under all circumstances.
หากข้อกำหนดใดของข้อตกลงนี้มีผลบังคับใช้ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตามบทบัญญัติดังกล่าวจะได้รับการปฏิรูปในขอบเขตที่จำเป็นเพื่อให้สามารถบังคับใช้ได้และการตัดสินใจดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อการบังคับใช้ของบทบัญญัติดังกล่าวภายใต้สถานการณ์อื่นภายใต้สถานการณ์ทั้งหมด
In the event that any provision is determined to be unenforceable or invalid, by any court of competent jurisdiction, such provision shall nonetheless be enforced to the fullest extent permitted by applicable law and such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.
ในกรณีที่บทบัญญัติใดๆถูกตัดสินว่าไม่มีผลบังคับใช้หรือเป็นโมฆะโดยศาลที่มีเขตอำนาจที่สมควรใดๆบทบัญญัติดังกล่าวจะมีผลบังคับใช้ในขอบเขตสูงสุดที่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องและการตัดสินดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อความถูกต้องและการบังคับใช้ของบทบัญญัติที่เหลืออื่นๆ
If any item of the Terms and Conditions of this agreement is not legally binding and enforceable or is against the law regardless of the reason by a court of competent jurisdiction, such item shall not affect the enforcement of other items of the Terms and Conditions and the item that cannot be enforced shall be excluded.
หากข้อตกลงและเงื่อนไขแห่งข้อตกลงฉบับนี้ข้อใดไม่มีผลผูกพันและไม่มีผลใช้บังคับตามกฎหมายหรือขัดต่อกฎหมายไม่ว่าด้วยเหตุใดโดยศาลที่มีเขตอำนาจพิจารณาคดีข้อตกลงและเงื่อนไขดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อการบังคับใช้ข้อตกลงและเงื่อนไขอื่นซึ่งข้อตกลงและเงื่อนไขที่ไม่สามารถบังคับได้ตามกฎหมายให้ถือว่าถูกตัดออกไป
Directors, executives and employees may accept or give gifts in accordance with traditions, provided that the acceptance of such gifts shall not affect any business decision of the recipient and the gifts should not be of high value or cash or cash equivalents.
กรรมการผู้บริหารและพนักงานรับหรือให้ของขวัญได้ตามประเพณีนิยมโดยการรับของขวัญนั้นจะต้องไม่ส่งผลต่อการตัดสินใจเชิงธุรกิจใดๆของผู้รับและของขวัญที่ได้รับควรเป็นสิ่งที่มีมูลค่าไม่มากนักและไม่ควรเป็นเงินสดหรือเทียบเท่าเงินสด
The Terms and Conditions shall be severable. In the event that any provision is determined to be unenforceable, illegal or invalid, such provision shall nonetheless be enforced to the fullest extent permitted by applicable law, and such determination shall not affect the enforceability, legality and validity of any other remaining provisions.
ข้อตกลงและเงื่อนไขนี้แบ่งแยกได้ในกรณีที่บทบัญญัติใดๆถูกตัดสินว่าใช้บังคับไม่ได้ขัดต่อกฎหมายหรือไม่มีผลบทบัญญัตินั้นอย่างไรก็ตามให้ใช้บังคับเท่าที่จะทำได้เท่าที่กฎหมายอนุญาตและการตัดสินเช่นว่านั้นจะไม่กระทบกระเทือนต่อความใช้บังคับได้ความถูกกฎหมายหรือความมีผลของบทบัญญัติอื่นใดที่เหลือ
Any expiry or termination of these Terms and Conditions shall be without prejudice to any rights or remedies which you or THE JOB may be entitled thereto and shall not affect any other rights or liabilities which have already accrued to either you or THE JOB.
การหมดอายุหรือการสิ้นสุดของข้อตกลงและเงื่อนไขการใช้บริการนี้จะไม่มีผลกระทบหรือเสียหายต่อสิทธิ์หรือการเรียกร้องใดๆที่คุณหรือเดอะจ๊อบอาจจะมีขึ้นและไม่กระทบหรือเสียหายต่อสิทธิ์หรือความรับผิดอื่นใดที่คุณหรือเดอะจ๊อบได้มีอยู่แล้วในเวลานั้น
The Terms of Use, together with the Privacy Policy and any other legal notices or Additional Policies published by ServisHero on the Product, shall constitute the entire agreement between you and ServisHero concerning the Product. If any provision of the Terms of Use is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of the Terms of Use, which shall remain in full force and effect.
เงื่อนไขการใช้งานนโยบายความเป็นส่วนตัวและประกาศทางกฎหมายอื่นหรือนโยบายเพิ่มเติมที่เผยแพร่โดยServisHeroผลิตภัณฑ์ที่ถือว่าเป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคุณและServisHeroเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์หากข้อกำหนดของเงื่อนไขการใช้งานตกเป็นโมฆะความเป็นโมฆะของข้อกำหนดดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อความถูกต้องของข้อกำหนดที่เหลือในเงื่อนไขการใช้งานซึ่งจะยังคงมีผลบังคับใช้เต็มรูปแบบ
No waiver: Our failure to enforce these Terms of Use shall not constitute a waiver of these terms, and such failure shall not affect the right later to enforce these Terms of Use. We would still be entitled to use our rights and remedies in any other situation where you breach these Terms of Use.
ไม่มีการสละสิทธิ: การที่เราไม่ได้บังคับตามเงื่อนไขในการใช้บริการนี้จะไม่ถือเป็นการสละสิทธิในเงื่อนไขนี้และการไม่ได้บังคับดังกล่าวจะไม่กระทบต่อสิทธิที่จะบังคับตามเงื่อนไขในการใช้บริการนี้ในภายหลังเรายังคงมีสิทธิที่จะใช้สิทธิและการเยียวยาของเราในสถานการณ์อื่นใดที่ท่านกระทำการผิดสัญญาในเงื่อนไขในการใช้บริการนี้
No waiver: Seller's failure to enforce these Terms& Conditions of Sale shall not constitute a waiver of these terms, and such failure shall not affect the right later to enforce these Terms& Conditions of Sale. Seller would still be entitled to use its rights and remedies in any other situation where you breach these Terms& Conditions of Sale.
ไม่มีการสละสิทธิ: การที่ผู้ขายไม่ได้บังคับตามเงื่อนไขและข้อกำหนดในการซื้อขายนี้จะไม่ถือเป็นการสละสิทธิในเงื่อนไขนี้และการไม่ได้บังคับดังกล่าวจะไม่กระทบต่อสิทธิที่จะบังคับตามเงื่อนไขและข้อกำหนดในการซื้อขายนี้ในภายหลังผู้ขายยังคงมีสิทธิที่จะใช้สิทธิและการเยียวยาของตนในสถานการณ์อื่นใดที่ท่านกระทำการผิดสัญญาในเงื่อนไขและข้อกำหนดในการซื้อขายนี้
In the event that any provision of these Terms of Service is determined to be unlawful, void or unenforceable, such provision shall nonetheless be enforceable to the fullest extent permitted by applicable law, and the unenforceable portion shall be deemed to be severed from these Terms of Service, such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.
ในกรณีที่บทบัญญัติของข้อกำหนดการให้บริการเหล่านี้จะถูกกำหนดให้เป็นที่ผิดกฎหมายเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้บทบัญญัติดังกล่าวยังคงให้ใช้บังคับในขอบเขตสูงสุดที่ได้รับอนุญาตตามกฎหมายที่ใช้บังคับและส่วนที่ไม่มีผลบังคับใช้จะถือว่าถูกตัดขาดจากข้อตกลงเหล่านี้บริการความมุ่งมั่นดังกล่าวจะไม่ส่งผลต่อความถูกต้องและการบังคับใช้ของบทบัญญัติที่เหลืออื่น
Results: 63, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai