YOU LEFT - перевод на Русском

[juː left]
[juː left]
ты оставил
you left
you put
you let
you abandoned
have you forsaken
you kept
you gave
you ditched
ты ушел
you left
you went
you quit
you walked away
you out
you got away
you took off
ты уехал
you left
you went
you were out
you moved away
ты бросил
you left
you threw
you quit
you abandoned
you dumped
you dropped
you gave up
you ditched
you broke up
you bailed
вы покинули
you left
you out
you would abandoned
you fled
ты забыла
you forgot
you left
don't you remember
are you doing
you failed
you missed
твоего ухода
you left
you were gone
твоего отъезда
you left
your departure
you go
вы вышли
you left
you went
you came
you married
you got out
you to step out
you walked out
you're out
ты сбежал
you ran away
you escaped
you ran off
you fled
you left
you got away
you broke out
you skipped
you split

Примеры использования You left на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You left me in prison.
Ты бросил меня в тюрьме.
After you left, I remembered another study.
После твоего ухода я вспомнила другое исследование.
And you left town.
И вы покинули город.
And you left him there?
И ты оставил его там?
When Mom died, you left for six years. Right?
Огда умерла мама, ты уехал на шесть лет, правильно?
But you left with Nate.
Но ты ушел с Нейт.
Cause you left one of these hairs behind.
Потому что вы вышли одно этих волос позади.
You left your book in the park.
Ты забыла в парке свою книгу.
You left Henry Mills to find his own way.
Ты бросил Генри Миллса самостоятельно найти выход.
After you left the office.
Аккурат после твоего ухода из Бюро.
But you left S.R.P., why?
Ну почему же вы покинули S. R. P.? почему?
You left it in my room.
Ты оставил это в моей комнате.
You left, Chayton.
Ты уехал, Чейтон.
I thought you left the catholic church.
Я думала, ты ушел из католической церкви.
After you left.
Oh, yes, since you left me for that strumpet.
О, да, когда ты сбежал от меня с той потаскушкой.
We know you left the Palermo around midnight.
Мы знаем, что вы вышли из Палермо около полуночи.
You left it here.
Ты забыла его здесь.
You left my daughter and your son.
Ты бросил мою дочь и своего сына.
Yesterday after you left, Hank jumped me.
Вчера, сразу после твоего ухода, Хэнк набросился на меня.
Результатов: 2492, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский