NECHAL JSI in English translation

you left
opustíš
necháš
odjedeš
odcházíš
necháváš
odjíždíš
opouštíš
odjíždíte
necháváte
odejdi
you let
necháš
dovolit
pustit
dovolíš
pustíš
nechalas
nechals
necháváš
necháváte
necháte
you got
sehnat
získáte
získat
dát
dorazíš
přinést
dostáváš
dostaň
dorazíte
donést
you kept
udržet
pořád
drž
držíte
pokračuj
udržíš
měj
furt
nepřestaneš
udržujete
you dropped
upustíš
shodíte
vysadit
hodit
necháš
stáhnete
upustíte
spadne
odhoď tu
shodíš
you abandoned
opustit
opustíš
necháte
opouštěla
neopustíte
vám vzdát se
you dumped
hodil
odkopneš
dáš kopačky
odstavil
vykašleš se
odkoplas
odkopnete
nechala
quit
skončit
přestat
odejít
nechat
opustit
dát výpověď
vzdát
seknout
přestaneš
přestanu
you leave
opustíš
necháš
odjedeš
odcházíš
necháváš
odjíždíš
opouštíš
odjíždíte
necháváte
odejdi

Examples of using Nechal jsi in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nechal jsi mě tam.
Nechal jsi vyloučit tři naše bratry.
You got three of our brothers expelled.
Nechal jsi čeho?
Quit what?
Nechal jsi nás čekat!
You kept us all waiting!
Nechal jsi své válečníky pobít těmi malými skřety.
You have allowed this small teeth to kill your warriors.
Nechal jsi tam nějakou holku?
You dumped some ho back there?
Nechal jsi mě zestárnout, aniž by ses rozloučil.
You abandoned me to grow old without so much as a good-bye.
Nechal jsi školy, nechal jsi své kamarády.
You dropped school. You dropped your friends.
Nechal jsi Carla, aby ji všude sledoval?
You got Carl following her around now?
Nechal jsi znovu po tom!
Quit again after that!
Nechal jsi nás tu čekat celý ráno.
You kept us waiting here all morning.
Nechal jsi ho a podívej se, co se z něj stalo.
You dumped him. Look what he turned into.
Nechal jsi na mě, abych ji dala dohromady.
You leave me to pick up the pieces.
Nechal jsi ji zabít.
You got her killed.
Nechal jsi mě na seznamu.
You kept me on the list.
Nechal jsi Sebastiana a Sandy, aby se z toho sami vyhrabali.
You leave Sebastian and Sandy Claws out of this.
Nechal jsi udělat Randyho Newmana znělku,
You got Randy Newman to do the theme song.
Nechal jsi mì èekat celou hodinu.
You kept me waiting for an hour.
Nechal jsi mě v té situaci?
You leave me in that situation?
Nechal jsi ho propustit?
You got him fired?
Results: 1287, Time: 0.1066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English