YOU LET in Czech translation

[juː let]
[juː let]
necháš
you let
leave
you keep
can
gonna
will
dovolit
let
allow
afford
permit
permission
pustit
let
release
loose
put
get
go
drop
play
free
to embark
dovolíš
you let
excuse me
allow
you don't mind
you wouldn't mind
pustíš
you let
can
you drop
go
you release
will you play
nechalas
you let
you left
you abandoned
nechals
you let
you left
you made
you have kept
necháváš
you leave
keep
do you let
you're letting
you're making
necháváte
you leave
you keep
do you let
you're letting
not
necháte
you let
you leave
you keep
you allow
stop

Examples of using You let in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can't you let your old grandpappy have a little snifter now?
Nemohla bys dovolit svěmu dědouškovi malěho panáčka?
If you let me by, I will drive carefully Too bad.
Když mě pustíš, budu řídit opatrně. Škoda.
But you let in something much worse. You were trying to let magic in.
Chtěla jsi dovnitř pustit magii, ale pustila jsi něco strašlivého.
You let me know when you would like to resume the study. Tonight is fine.
Dej mi vědět, až budeš chtít ve výzkumu pokračovat.
Okay, well, you let me know when you start feeling sick, all right?
Dobře, řekni mi, až ti začne být zle, ano?
So I see you let our tomato plants whither… Just like you did our relationship.
Vidím, že necháváš naše rajčata uvadat… stejně jako tomu je v našem vztahu.
You let her die.
Nechals ji umřít.
You let him take my plate?
Nechalas ho vzít můj talíř?
How could you let Bauer come to us,
Jak jsi mohl dovolit Bauerovi, aby se k nám dostal.
Too bad If you let me by, I will drive carefully.
Když mě pustíš, budu řídit opatrně. Škoda.
Can you let me in please, Holly?
Můžeš mě pustit dovnitř, prosím, Holly?
You let me know when you would like to resume the study.
Dej mi vědět, až budeš chtít ve výzkumu pokračovat.
Well, you let them know right up front that we don't accept travelers checks or livestock.
Tak jim rovnou řekni, že cestovní šeky ani dobytek tady nebereme.
Even though you let it ring and ring,
I když to necháváš zvonit, vím,
Fear of losing status, losing face. You let fear control your whole life.
Necháváte celý svůj život řídit strachem… strachem ze ztráty postavení, tváře.
You let him live. Voss.
Voss. Nechals ho naživu.
You let me think he didn't want to know me.
Nechalas mě si myslet, že mě nechtěl znát.
All right. You let one or two out and then you close it.
Pustíš jednoho, nebo dva ven a pak zavřeš. Dobře.
Can you let me in, please?
Můžete… Můžete mě pustit dovnitř, prosím?
Stand back, please. Can you let my daughter leave at least?
Můžete dovolit mé dceři odjet?- Prosím ustupte?
Results: 5780, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech