I LEFT in Czech translation

[ai left]
[ai left]
nechal jsem
i left
i let
i got
i kept
i dropped
i saved
i had them
i quit
jsem odešel
i left
i went
i quit
i went away
i walked out
i walked away
i retired
i have been gone
i was away
jsem opustil
i left
i abandoned
i deserted
i have forsaken
jsem odjel
i left
i went
i drove
off
away was
jsem odcházel
i left
i was going
i walked
i was leavin
zapomněla jsem
i forgot
i left
odejdu
i leave
i go
i walk
i will
i walk away
jsem odjížděl
i left
i was driving away
drive down
i was pulling out
i went
odjedu
i leave
i go
i drive away
i will move
i ride

Examples of using I left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I left the house more and more, vowing to end the relationship.
Více a více jsem opouštěl dům, slibujíc ukončit ten vztah.
When I left Star City.
Když jsem odjížděla ze Star City,
I left it in my jeans when I washed them.
Zapomněla jsem ji v džínách, vyprala je a…
Just before I left, in fact, four weeks ago.
Těsně před odjezdem, před měsícem.
I left countless traces behind,
Zanechal jsem spoustu stop,
When I left her, she was smiling So, she's dead.
Když jsem odjížděl, tak se usmívala a byla bohatší o 2 tisíce v hotovosti.- Je mrtvá.
I just wanted to check in with you before I left.
Jen jsem tě chtěla zkontrolovat, než odjedu.
I wished that my kids would be okay if I left.
Aby byly děti v pohodě, jestli odejdu.
But when I left her in that alley, she was completely alive.
Ale když jsem ji opouštěl v té uličce, byla naživu.
I left it at the dorm.
Zapomněla jsem ho na koleji.
But I was up in your room in Copenhagen before I left.
Před odjezdem jsem šla do tvého pokoje v Kodani.
When I left Hastings.- When?
Kdy? -Když jsem odjížděla z Hastingsu?
Sir? I left a surprise for our little friend.
Pane? Zanechal jsem našemu malému příteli překvapení.
When I left, Caractacus, our principal enemy,
Když jsem odjížděl, byl Karaktakus,
I just wanted to see you before I left the city.
Jen jsem vás chtěla vidět, než odjedu z města.
I don't know what I could do. If I left the Force.
Nevím, co budu dělat. Když odejdu od police.
When I left him, he was obsessing about how Robert is going to shoot him.
Když jsem ho opouštěl, byl posedlý myšlenkou, že ho Robert zastřelí.
I left it in my jeans when I washed them. If the police get you.
Zapomněla jsem ho v kalhotách, když jsem prala.
When I planted the recorder.- I left a branch in the attic window.
Zanechal jsem ve střešním okně větev, když jsem instaloval MP3.
When I left I gave you a specific order. Yes, sir.
Když jsem odjížděl, dal jsem vám rozkaz.- Ano, pane.
Results: 10212, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech