en apoyo de la aplicaciónen apoyo de la ejecuciónpara apoyar la aplicaciónpara apoyar la ejecuciónen apoyo de la realizaciónrespaldan la aplicaciónen apoyo del ejercicioen apoyo del cumplimientoen apoyo de la puesta en prácticaapoyar la realización
facilitar la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir a la aplicaciónapoyar la aplicacióncontribuir a la ejecuciónfacilitar el ejerciciofacilitar el cumplimientocontribuir a la realizaciónfacilitar la ejecuciónpromover el ejercicio
на содействие осуществлению
a promover la aplicaciónpara la facilitación de la aplicacióna facilitar la aplicacióna apoyar la aplicaciónen apoyo de actividadescontribuir a la aplicacióna propiciar la aplicaciónde facilitar la ejecución
Noruega se ha comprometido a apoyar la aplicación de los acuerdos de paz en Guatemala mediante el aporte de un monto de hasta 100 millones de coronas noruegas por año a lo largo del período de aplicación,
Норвегия обязалась оказывать поддержку осуществлению мирных соглашений в Гватемале, выделяя сумму в 100 млн. норвежских крон в год на протяжении всего периода осуществления, то есть с 1996
En el plano mundial, la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo de la Sede de las Naciones Unidas se encarga de una amplia gama de funciones encaminadas a apoyar la aplicación de la Estrategia de Mauricio(véase la resolución 60/194 de la Asamblea General).
На глобальном уровне на Группу по малым островным развивающимся государствам Центральных учреждений Организации Объединенных Наций возложен широкий круг обязанностей по поддержке осуществления Маврикийской стратегии( см. резолюцию 60/ 194 Генеральной Ассамблеи).
Este es el resultado de la enérgica labor realizada en Bolivia donde se prestó apoyo para la movilización de las organizaciones no gubernamentales en una campaña destinada a apoyar la aplicación de una ley existente que concede a las mujeres acceso a la tierra
Это осуществляется на основе значительной работы, проделанной в Боливии, где организация содействовала мобилизации усилий НПО в рамках кампании по поддержке осуществления существующего закона, юридически закрепляющего доступ женщин к земле
Mandatos En el plano mundial, la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo de la Sede de las Naciones Unidas tiene a su cargo una amplia gama de funciones encaminadas a apoyar la aplicación de la Estrategia de Mauricio(véase la resolución 60/194 de la Asamblea General).
На глобальном уровне на Группу по малым островным развивающимся государствам Центральных учреждений Организации Объединенных Наций возложен широкий круг обязанностей по поддержке осуществления Маврикийской стратегии( см. резолюцию 60/ 194 Генеральной Ассамблеи).
que sigue dispuesta a apoyar la aplicación de las recomendaciones del informe, conforme a las instrucciones de los Estados Miembros.
которое готово оказать содействие осуществлению изложенных в докладе рекомендаций в соответствии с указаниями государств- членов.
los donantes- comenzaran a considerar los recursos dedicados a apoyar la aplicación de la Convención como una inversión
страны- доноры стали рассматривать ресурсы, предназначенные для содействия осуществлению Конвенции, в качестве инвестиций,
las evaluaciones para su misión en Darfur y que me preparara a apoyar la aplicación de un futuro acuerdo en Darfur, en estrecha cooperación con la Unión Africana.
проведении оценок для его миссии в Дарфуре и подготовиться к поддержке осуществления будущего соглашения в Дарфуре в тесном сотрудничестве с Африканским союзом.
las instituciones de Bretton Woods habían sido invitadas a apoyar la aplicación de dicho programa.
violaciones graves de los derechos humanos y a apoyar la aplicación de las disposiciones sobre la justicia de transición
серьезные нарушения прав человека и поддерживать осуществление включенных в мирные соглашения положений,
del desarrollo de África; nos comprometemos a apoyar la aplicación de la NEPAD mediante la cooperación Sur-Sur.
мы обязуемся поддерживать осуществление НЕПАД на основе сотрудничества Юг- Юг.
También recomendó que el plan de ejecución incluyera un programa de investigación orientado específicamente a apoyar la aplicación de la metodología estadística exigida por la Estrategia
Она также рекомендовала включить в план осуществления программу целенаправленных научных исследований в поддержку внедрения статистической методологии, как этого требует Глобальная стратегия,
La Unión Europea está dispuesta a apoyar la aplicación de una decisión de consenso
ЕС готов поддерживать выполнение принятого консенсусом решения
Los Estados miembros también destacaron que la CEPE debería dedicarse activamente a apoyar la aplicación de estrategias de desarrollo sostenible,
Кроме того, государства- члены подчеркнули, что ЕЭК должна играть активную роль в деятельности по поддержке осуществления стратегий устойчивого развития;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文