A CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO - перевод на Русском

по процедурным вопросам
sobre cuestiones de procedimiento
sobre asuntos de procedimiento
sobre el proceso
sobre cuestiones de orden
вопросов процедуры
cuestiones de procedimiento
процедурным проблемам
cuestiones de procedimiento

Примеры использования A cuestiones de procedimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estará dedicada a cuestiones de procedimiento(temas 1
будет посвящено процедурным вопросам( пункты 1
el lunes 18 de noviembre, se dedique a cuestiones de procedimiento y declaraciones iniciales,
должно быть посвящено процедурным вопросам, вступительным заявлениям
Armenia, planteando una cuestión de orden, apoyó la decisión del Presidente del Consejo de Derechos Humanos en el sentido de que una cuestión de orden solo debe referirse a cuestiones de procedimiento.
Армения, выступая по порядку ведения заседания, поддержала решение Председателя Совета по правам человека о том, что выступления по порядку ведения заседания должны касаться только процедурных вопросов.
el artículo 89 tiene también interés porque se refiere a cuestiones de procedimiento que se examinarán con cierto detalle en la sección siguiente.
89 также представляет интерес, поскольку она проливает свет на процедурные вопросы, которые будут более детально рассмотрены в следующем разделе.
se dedique a cuestiones de procedimiento(temas 1
предлагается посвятить процедурным вопросам( пункты 1
las decisiones adoptadas de este modo sólo se referirían a cuestiones de procedimiento.
будут приниматься, будут касаться исключительно процедурных вопросов.
se dedique a cuestiones de procedimiento y las declaraciones iniciales.
посвятить процедурным вопросам и заслушиванию вступительных заявлений.
por otra parte, sólo se refiere a cuestiones de procedimiento.
изложенные в резолюции 50/ 51, которая, к тому же, касается только процедурных вопросов.
A juicio de esas delegaciones, la consulta se había hecho incorrectamente porque el artículo 97 se aplicaba solamente a categorías de temas relacionadas con el mandato de la Comisión y no a cuestiones de procedimiento y cuestiones adicionales para el programa.
По мнению этих делегаций, вопрос был сформулирован неправильно в том плане, что правило 97 применимо лишь к категориям вопросов, касающихся мандата Комитета, а не к вопросам процедуры и включения дополнительных вопросов в повестку дня.
dedicándose la primera sesión plenaria, el lunes 19 de febrero, a cuestiones de procedimiento, a declaraciones introductorias
посвятив первое пленарное заседание в понедельник, 19 февраля, процедурным вопросам, вступительным заявлениям
el lunes 17 de noviembre, a cuestiones de procedimiento, declaraciones introductorias
будет посвящено процедурным вопросам, вступительным заявлениям
las Naciones Unidas y la Unión Africana pueden tratar de cuestiones sustantivas en lugar de limitarse a cuestiones de procedimiento o a deliberaciones generales sobre cooperación.
Африканский союз могут заниматься вопросами существа, а не только решать процедурные вопросы или вести общие прения по теме сотрудничества.
se dedique a cuestiones de procedimiento, a la declaración introductoria
посвятить процедурным вопросам, вступительным заявлениям
La primera sesión plenaria se abrirá a las 10.00 horas del lunes 24 de noviembre de 1997 y se dedicará a cuestiones de procedimiento(temas 1
Первое пленарное заседание откроется в 10 час. 00 мин. в понедельник, 24 ноября 1997 года, и будет посвящено процедурным вопросам( пункты 1
órgano del Estado y como tal puede recibir instrucciones generales de la Asamblea Nacional en lo que respecta a cuestiones de procedimiento, como la prioridad que debe darse al juicio de algunos delitos.
в качестве такового может получать от Национальной ассамблеи общие руководящие указания в отношении таких процедурных вопросов, как приоритетность судебного рассмотрения дел, связанных с некоторыми правонарушениями.
El hecho de que los textos que se refieren a cuestiones de procedimiento contengan menos variantes
Тот факт, что тексты по процедурным вопросам содержат меньше альтернатив
Sin embargo, se espera que el presidente les permita indicar objeciones a cuestiones de procedimiento que afecten directamente a su interés, que podrán ser
В то же время имеется в виду, что по процедурным вопросам, непосредственно затрагивающим их интересы, председательствующий должен разрешать им выдвигать возражения,
se dedicó la mayor parte del tiempo a cuestiones de procedimiento, con lo que quedó poco para negociaciones sobre cuestiones sustantivas en el seno de los Comités
лучшее время было посвящено процедурным проблемам, а это оставило очень мало времени для переговоров в рамках комитетов по предметным проблемам,
el tratamiento de los detenidos y a cuestiones de procedimiento.
а также по процедурным вопросам.
El proyecto se refiere a cuestiones de procedimiento, pues aborda la creación de un grupo de trabajo especial de la Asamblea General que se encargue de elaborar posteriormente un programa de desarrollo amplio
Этот проект касается процедурных вопросов, а именно учреждения специальной рабочей группы Генеральной Ассамблеи для дальнейшей разработки практической всеобъемлющей повестки дня для развития
Результатов: 80, Время: 0.043

A cuestiones de procedimiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский