elaborar y aplicarformular y aplicarelaborar y ejecutarformular y ejecutardesarrollar y aplicarestablecer y aplicardiseñar y aplicarpreparar y aplicardiseñar y ejecutarconcebir y aplicar
в разработке и осуществлении
en la formulación y aplicaciónen la elaboración y aplicaciónen la elaboración y ejecuciónen la formulación y ejecucióna formular y aplicara elaborar y aplicaren el diseño y la ejecuciónen el diseño y la aplicaciónen el desarrollo y la aplicacióna elaborar y ejecutar
в разработке и реализации
en la elaboración y aplicaciónen la formulación y aplicaciónen la elaboración y ejecuciónen la formulación y ejecucióna elaborar y aplicara formular y aplicaren el diseño y la aplicaciónen el desarrollo y la aplicaciónen el diseño e implementacióna diseñar y ejecutar
в формулировании и осуществлении
en la formulación y aplicaciónen la formulación y ejecuciónformular y ejecutara formular y aplicaren la formulación e implementación
в разработке и внедрении
en la elaboración y aplicaciónen la formulación y aplicaciónen el desarrollo y la aplicaciónen la creación y aplicaciónen el diseño y la aplicaciónen la concepción y aplicacióna formular y aplicarpara elaborar y aplicara crear y poner enen la elaboración y el despliegue
elaborar y aplicardesarrollar y aplicarformular y aplicardesarrollar y utilizarconcebirse y aplicarseelaborar y utilizarla formulación y la utilizacióndesarrollando y empleando
elaborar y aplicarformular y aplicarelaborar y ejecutarformular y ejecutardesarrollar y aplicarestablecer y aplicardiseñar y aplicarpreparar y aplicardiseñar y ejecutarconcebir y aplicar
elaborar y aplicarformular y aplicarelaborar y ejecutarformular y ejecutardesarrollar y aplicarestablecer y aplicardiseñar y aplicarpreparar y aplicardiseñar y ejecutarconcebir y aplicar
в выработке и осуществлении
en la formulación y aplicaciónen la elaboración y aplicaciónen la formulación y ejecuciónen la elaboración y ejecucióna formular y aplicar
Примеры использования
A formular y aplicar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por último, el Representante aconseja a la comunidad internacional que ayude al Gobierno a formular y aplicar una política y un plan de acción destinados a atender las necesidades de la población desplazada
Наконец, Представитель рекомендует международному сообществу помочь правительству в выработке и осуществлении политики и плана действий по удовлетворению потребностей перемещенного населения
las autoridades que pueden ayudar a otros Estados Partes a formular y aplicar una estrategia de integridad nacional.
которые могут оказывать другим Государствам- участникам помощь в разработке и осуществлении национальной стратегии обеспечения добросовестности.
las autoridades que puedan ayudar a otros Estados Parte a formular y aplicar medidas concretas de prevención de la corrupción.
которые могут оказывать другим Государствам- участникам содействие в разработке и осуществлении конкретных мер по предупреждению коррупции.
ayude al Gobierno a formular y aplicar la estrategia y el plan de acción que le ha recomendado.
помочь правительству в выработке и осуществлении рекомендуемых политики и плана действий.
Por último, se alienta a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a formular y aplicar planes de acción para luchar contra el racismo,
Наконец, государствам- членам, которые еще этого не сделали, предлагается разработать и осуществить национальные планы действий по борьбе с расизмом,
conocimientos técnicos especializados necesarios para ayudar a otros Estados a formular y aplicar medidas eficaces de prevención
технических знаний, необходимых для оказания помощи другим государствам в разработке и осуществлении эффективных мер предупреждения преступности
de ayudar a los países a formular y aplicar estrategias nacionales para el desarrollo sostenible de sus regiones montañosas.
также помочь странам разработать и осуществить национальные стратегии устойчивого развития их горных районов.
los países con necesidades especiales, a formular y aplicar políticas activas que promuevan las capacidades productivas
странам с особыми потребностями, в разработке и осуществлении активной политики по наращиванию производственного потенциала
ayuda a los gobiernos a formular y aplicar políticas en esa esfera.
оказывает правительствам помощь в разработке и осуществлении политики в этой области.
medio ambiente ayudó al Comité Nacional Directivo de Estrategias para el Desarrollo Sostenible del Gobierno a formular y aplicar la Estrategia Nacional de Desarrollo Sostenible.
окружающей среды помог правительственному Руководящему комитету по национальной стратегии в области устойчивого развития в разработке и осуществлении национальной стратегии в области устойчивого развития.
Alentar a los Estados a formular y aplicar programas que sirvan de apoyo a las instituciones pluralistas,
Se instó a la Comisión a que ayudara a los Estados Miembros de África a formular y aplicar programas sostenibles de desarrollo alternativo en regiones afectadas por el cultivo ilícito de cannabis,
Комис- сии было предложено оказывать африканским государствам- членам содействие в разработке и осуществлении программ устойчивого альтернатив- ного развития в районах,
ayudando a los países a formular y aplicar políticas en pro del crecimiento, a promover el comercio,
помогая другим странам разрабатывать и проводить в жизнь политику в пользу социально-экономического роста,
La delegación de Marruecos ha contribuido siempre a las actividades encaminadas a formular y aplicar programas de acción y recomendaciones destinados a lograr la igualdad de trato,
Ее делегация всегда прилагала усилия в отношении разработки и осуществления программ действий и рекомендаций, направленных на гарантию равного обращения,
la investigación sobre el envejecimiento y las iniciativas encaminadas a formular y aplicar políticas de respuesta a la cuestión del envejecimiento,
развитие исследований по проблемам старения и усилия по разработке и осуществлению политических мер реагирования на проблемы старения,
Invita a los gobiernos a formular y aplicar políticas de desarrollo urbano sostenible que promuevan usos socialmente justos
Предлагает правительствам формулировать и осуществлять политику устойчивого развития городов, которая обеспечивает социально справедливое
Esta fórmula podría eventualmente ayudar a formular y aplicar políticas de desarrollo social a mediano y a largo plazo,
Подобное решение вопроса могло бы потенциально содействовать формулированию и осуществлению средне- долгосрочной политики социального развития,
En Cabo Verde, el PMA contribuyó a formular y aplicar una hoja de ruta para el traspaso de responsabilidades referentes al programa de alimentación escolar en 2007,
В 2007 году в Кабо-Верде ВПП помогла подготовить и осуществить план действий по передаче программы школьного питания в ведение местных властей;
Los países desarrollados ayudarán a los países en desarrollo a formular y aplicar estrategias y planes de acción para poner en práctica proyectos/programas y actividades independientes de
Развитые страны оказывают поддержку развивающимся странам в формулировании и осуществлении стратегий и планов действий в целях осуществления автономных проектов/ программ
Insto a las partes de Côte d' Ivoire a formular y aplicar las medidas necesarias de fomento de la confianza para prevenir las violaciones de los derechos humanos,
Я призываю ивуарийские стороны разработать и осуществлять на практике необходимые меры укрепления доверия во избежание нарушений прав человека,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文