A FORMULAR Y APLICAR - перевод на Русском

разрабатывать и осуществлять
elaborar y aplicar
formular y aplicar
elaborar y ejecutar
formular y ejecutar
desarrollar y aplicar
establecer y aplicar
diseñar y aplicar
preparar y aplicar
diseñar y ejecutar
concebir y aplicar
в разработке и осуществлении
en la formulación y aplicación
en la elaboración y aplicación
en la elaboración y ejecución
en la formulación y ejecución
a formular y aplicar
a elaborar y aplicar
en el diseño y la ejecución
en el diseño y la aplicación
en el desarrollo y la aplicación
a elaborar y ejecutar
в разработке и реализации
en la elaboración y aplicación
en la formulación y aplicación
en la elaboración y ejecución
en la formulación y ejecución
a elaborar y aplicar
a formular y aplicar
en el diseño y la aplicación
en el desarrollo y la aplicación
en el diseño e implementación
a diseñar y ejecutar
в формулировании и осуществлении
en la formulación y aplicación
en la formulación y ejecución
formular y ejecutar
a formular y aplicar
en la formulación e implementación
в разработке и внедрении
en la elaboración y aplicación
en la formulación y aplicación
en el desarrollo y la aplicación
en la creación y aplicación
en el diseño y la aplicación
en la concepción y aplicación
a formular y aplicar
para elaborar y aplicar
a crear y poner en
en la elaboración y el despliegue
разрабатывать и применять
elaborar y aplicar
desarrollar y aplicar
formular y aplicar
desarrollar y utilizar
concebirse y aplicarse
elaborar y utilizar
la formulación y la utilización
desarrollando y empleando
разработать и осуществить
elaborar y aplicar
formular y aplicar
elaborar y ejecutar
formular y ejecutar
desarrollar y aplicar
establecer y aplicar
diseñar y aplicar
preparar y aplicar
diseñar y ejecutar
concebir y aplicar
разработать и осуществлять
elaborar y aplicar
formular y aplicar
elaborar y ejecutar
formular y ejecutar
desarrollar y aplicar
establecer y aplicar
diseñar y aplicar
preparar y aplicar
diseñar y ejecutar
concebir y aplicar
в выработке и осуществлении
en la formulación y aplicación
en la elaboración y aplicación
en la formulación y ejecución
en la elaboración y ejecución
a formular y aplicar

Примеры использования A formular y aplicar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último, el Representante aconseja a la comunidad internacional que ayude al Gobierno a formular y aplicar una política y un plan de acción destinados a atender las necesidades de la población desplazada
Наконец, Представитель рекомендует международному сообществу помочь правительству в выработке и осуществлении политики и плана действий по удовлетворению потребностей перемещенного населения
las autoridades que pueden ayudar a otros Estados Partes a formular y aplicar una estrategia de integridad nacional.
которые могут оказывать другим Государствам- участникам помощь в разработке и осуществлении национальной стратегии обеспечения добросовестности.
las autoridades que puedan ayudar a otros Estados Parte a formular y aplicar medidas concretas de prevención de la corrupción.
которые могут оказывать другим Государствам- участникам содействие в разработке и осуществлении конкретных мер по предупреждению коррупции.
ayude al Gobierno a formular y aplicar la estrategia y el plan de acción que le ha recomendado.
помочь правительству в выработке и осуществлении рекомендуемых политики и плана действий.
Por último, se alienta a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a formular y aplicar planes de acción para luchar contra el racismo,
Наконец, государствам- членам, которые еще этого не сделали, предлагается разработать и осуществить национальные планы действий по борьбе с расизмом,
conocimientos técnicos especializados necesarios para ayudar a otros Estados a formular y aplicar medidas eficaces de prevención
технических знаний, необходимых для оказания помощи другим государствам в разработке и осуществлении эффективных мер предупреждения преступности
de ayudar a los países a formular y aplicar estrategias nacionales para el desarrollo sostenible de sus regiones montañosas.
также помочь странам разработать и осуществить национальные стратегии устойчивого развития их горных районов.
los países con necesidades especiales, a formular y aplicar políticas activas que promuevan las capacidades productivas
странам с особыми потребностями, в разработке и осуществлении активной политики по наращиванию производственного потенциала
ayuda a los gobiernos a formular y aplicar políticas en esa esfera.
оказывает правительствам помощь в разработке и осуществлении политики в этой области.
medio ambiente ayudó al Comité Nacional Directivo de Estrategias para el Desarrollo Sostenible del Gobierno a formular y aplicar la Estrategia Nacional de Desarrollo Sostenible.
окружающей среды помог правительственному Руководящему комитету по национальной стратегии в области устойчивого развития в разработке и осуществлении национальной стратегии в области устойчивого развития.
Alentar a los Estados a formular y aplicar programas que sirvan de apoyo a las instituciones pluralistas,
Содействие разработке и осуществлению государствами программ в поддержку плюралистических учреждений,
Se instó a la Comisión a que ayudara a los Estados Miembros de África a formular y aplicar programas sostenibles de desarrollo alternativo en regiones afectadas por el cultivo ilícito de cannabis,
Комис- сии было предложено оказывать африканским государствам- членам содействие в разработке и осуществлении программ устойчивого альтернатив- ного развития в районах,
ayudando a los países a formular y aplicar políticas en pro del crecimiento, a promover el comercio,
помогая другим странам разрабатывать и проводить в жизнь политику в пользу социально-экономического роста,
La delegación de Marruecos ha contribuido siempre a las actividades encaminadas a formular y aplicar programas de acción y recomendaciones destinados a lograr la igualdad de trato,
Ее делегация всегда прилагала усилия в отношении разработки и осуществления программ действий и рекомендаций, направленных на гарантию равного обращения,
la investigación sobre el envejecimiento y las iniciativas encaminadas a formular y aplicar políticas de respuesta a la cuestión del envejecimiento,
развитие исследований по проблемам старения и усилия по разработке и осуществлению политических мер реагирования на проблемы старения,
Invita a los gobiernos a formular y aplicar políticas de desarrollo urbano sostenible que promuevan usos socialmente justos
Предлагает правительствам формулировать и осуществлять политику устойчивого развития городов, которая обеспечивает социально справедливое
Esta fórmula podría eventualmente ayudar a formular y aplicar políticas de desarrollo social a mediano y a largo plazo,
Подобное решение вопроса могло бы потенциально содействовать формулированию и осуществлению средне- долгосрочной политики социального развития,
En Cabo Verde, el PMA contribuyó a formular y aplicar una hoja de ruta para el traspaso de responsabilidades referentes al programa de alimentación escolar en 2007,
В 2007 году в Кабо-Верде ВПП помогла подготовить и осуществить план действий по передаче программы школьного питания в ведение местных властей;
Los países desarrollados ayudarán a los países en desarrollo a formular y aplicar estrategias y planes de acción para poner en práctica proyectos/programas y actividades independientes de
Развитые страны оказывают поддержку развивающимся странам в формулировании и осуществлении стратегий и планов действий в целях осуществления автономных проектов/ программ
Insto a las partes de Côte d' Ivoire a formular y aplicar las medidas necesarias de fomento de la confianza para prevenir las violaciones de los derechos humanos,
Я призываю ивуарийские стороны разработать и осуществлять на практике необходимые меры укрепления доверия во избежание нарушений прав человека,
Результатов: 144, Время: 0.0832

A formular y aplicar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский