A LA RAZA - перевод на Русском

на расу
a la raza
на расовой
racial
de raza
de discriminación racial
на разу

Примеры использования A la raza на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gabriel podría haber eliminado a la raza humana en un mes
Гавриил мог бы стереть всю людскую расу в течение месяца
Quien aplastará a la raza humana bajo su bota¡A menos que sus demandas se cumplan de inmediato!
Который подчистую уничтожит человеческую расу если его требования не будут выполнены немедленно!
La inclusión de una referencia a la raza o el color en los censos escolares y en todos los estudios estadísticos relativos a la enseñanza;
Включение упоминания о расе или цвете кожи при составлении списков учащихся и проведении любых статистических исследований, имеющих отношение к образованию;
Sé que él va a salvar a la raza humana y que nos conducirá en contra de estos monstruos.
Я знаю, что он спасет человеческую расу, и поведет нас войной против тех монстров.
Si bien esa discriminación puede estar estrechamente ligada a cuestiones relativas a la raza y la etnia, no hay en vigor legislación alguna para hacer frente eficazmente a este problema.
Такая дискриминация может быть тесно связана с вопросами расовых и этнических отношений, но для эффективного решения этой проблемы отсутствует соответствующее законодательство∀.
Además asesora al Gobierno sobre los aspectos relativos a la raza de las medidas que adopta
Она также консультирует правительство по различных аспектам связанных с расовыми отношениями мер
Nuestra creencia de que Dios todopoderoso elevó a la raza humana por encima de todas las demás especies es nuestro principio rector en la esfera de los derechos humanos.
Наша вера в то, что Всемогущий Аллах, возвеличивший человеческую расу над всеми другими видами живых существ, является путеводным принципом в области прав человека.
Las autoridades brasileñas prefieren referirse al color de la piel más que a la raza y hablan de branco, pardo y preto.
Говоря о branco, pardo et preto, бразильские власти предпочитают упоминать цвет кожи, а не расу.
El Comisario para las Relaciones entre las Razas se ocupa concretamente de las cuestiones relativas a la raza y a las relaciones entre las razas..
Комиссар по вопросам расовых отношений в своей работе особое внимание уделяет проблемам рас и расовых отношений.
Ninguno de los requisitos para ser funcionario público establecidos en el artículo 7 de la Ley del funcionariado nacional está vinculado a la raza o a la nacionalidad de la persona.
Статья 7 закона о гражданской службе не предусматривает никаких требований в отношении расы или национальности гражданских служащих.
Son lobos alfa, que ayudaron a la raza humana a sobrevivir lo suficiente para volverse civilizada.
Они как Альфа- самцы, которые помогали выживать человеческой расе достаточно, прежде чем прийти к цивилизации.
Este, y algún otro lugar como este, es lo único que le queda a la raza humana.
Лишь здесь и в подобных местах остались представители человеческой расы.
Era una cuestión de principio y no es el reflejo de una indiferencia más general en relación con los asuntos relativos a la raza.
Речь шла о принципиальном вопросе, который не является проявлением равнодушного отношения к расовым проблемам.
La EEOC también trabaja para aumentar la sensibilización en la mano de obra acerca de las cuestiones relativas a la raza y el color y las diferencias culturales.
КСРТ также принимает меры для углубления понимания самими работниками вопросов расы и цвета кожи и культурных различий.
difusión de datos relativos a la raza y la etnia;
распространению данных о расовой и этнической принадлежности;
¿No piensa que debe sufrir por el daño que Ud. le ha hecho a la raza humana?
Вам не кажется, что вы должны ответить за зло,… которое причинили роду человеческому?
Ninguno de nosotros pero él ha estado trabajando en algo muy prometedor un proyecto que podría prevenir que nuestros amigos de Ilaria pongan fin a la raza humana.
Не один из нас, но он работает над чем-то очень многообещающим, проектом, который может предотвратить конец человеческой расы нашими друзьями из" Иларии".
El Comité observa con preocupación que las garantías constitucionales de no discriminación se limitan a la raza, el origen, el idioma y la religión.
Комитет с озабоченностью отмечает, что конституционные гарантии недискриминации сводятся к расе, происхождению, языку и религии.
Sí, robotapocalipsis… Máquinas comunicándose entre ellas y conspirando para destruir a la raza humana.
Да, робопокалипсис… все электронные устройства связаны друг с другом и тайно замышляют уничтожить человеческую расу.
Los amigos de mamá dicen que la policía quiere mantenernos abajo, Que son traidores a la raza.
Мамины друзья говорят, что полиция хочет сделать нас низшей расой, что они предатели!
Результатов: 119, Время: 0.0655

A la raza на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский