A PRESTAR SERVICIOS - перевод на Русском

оказывать услуги
prestar servicios
proporcionar servicios
ofrecer servicios
preste servicios
de brindar servicios
facilitando servicios
suministrar servicios
предоставлять услуги
prestar servicios
ofrecer servicios
proporcionar servicios
suministrar servicios
preste servicios
служить
servir
ser
constituir
proporcionar
como
ofrecer
prestar servicio
al servicio
invocarse
в предоставлении услуг
en la prestación de servicios
a prestar servicios
en el suministro de servicios
proporcionar servicios
к обслуживанию
a los servicios
prestar servicios a
a atender
обслуживать
atender
servir
mantener
prestar servicios
abastecer
prestando apoyo
на оказание услуг
de servicios
de la prestación
обеспечить услуги
proporcionar servicios
prestar servicios
obtener los servicios

Примеры использования A prestar servicios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En las políticas orientadas a prestar servicios energéticos modernos en las zonas rurales se ha de tener debidamente en cuenta la creación de actividades concomitantes de generación de ingresos.
В стратегиях, направленных на обеспечение сельских районов современными услугами по энергоснабжению, должна также обязательно учитываться необходимость организации соответствующей приносящей доход деятельности.
El 25% de los gastos de los programas se destinó a prestar servicios esenciales para salvar vidas de niños
На оказание самых необходимых услуг для спасения жизни детей и женщин, находящихся в чрезвычайных обстоятельствах,
está dispuesto a prestar servicios a esos expertos.
выразила готовность обеспечить работу таких экспертов.
la institución puede ofrecerse a prestar servicios de mediación.
этот орган может предложить свои посреднические услуги.
Se han establecido recientemente parques de tecnología de la información y las comunicaciones para alentar a los empresarios a prestar servicios de tecnología de la información a un segmento mayor de la población.
Недавно были созданы ИКТ- парки для поощрения предпринимательской деятельности и оказания услуг в области информационных технологий растущему сегменту населения.
programa nacional encaminados a prestar servicios para todos.
программ обеспечения услугами всего населения.
Egipto solicitó mayor información sobre las medidas encaminadas a prestar servicios sociales, especialmente en materia de salud y vivienda.
Египет просил представить дополнительную информацию о мерах по оказанию социальных услуг, в особенности в сферах здравоохранения и жилья.
estructuras afganas establecidas y ayudarlas a asegurar una gobernanza eficaz y a prestar servicios a la población.
способствовала повышению их способности обеспечивать эффективные руководство и оказание услуг населению.
Los presidentes subrayaron, entre otras cosas, la necesidad de adoptar medidas urgentes para garantizar un importante aumento del personal especializado destinado a prestar servicios a los comités.
Председатели подчеркнули, в частности, необходимость срочных мер по обеспечению существенного увеличения специализированного персонала, выделяемого для обслуживания комитетов.
mantener bajo su control más territorio y a empezar a prestar servicios al pueblo somalí.
удержать под своим контролем более значительную территорию и начать предоставление услуг сомалийскому народу.
Esas consultas demuestran que la labor debe centrarse en dar a la población la capacidad de valerse por sí misma en lugar de dedicarse simplemente a prestar servicios de infraestructura.
Разработанная в результате этих консультативных совещаний, предусматривает уделение самого приоритетного внимания расширению возможностей населения, а не просто предоставлению услуг, связанных с объектами инфраструктуры.
la creación de incentivos para estimular a los bancos comerciales a prestar servicios a las microempresas y a las empresas pequeñas y medianas;
предоставление коммерческим банкам стимулов для обслуживания микропредприятий и МСП;
asesoramiento técnico a las organizaciones comunitarias para ayudarlas a prestar servicios a sus grupos de destinatarios.
осуществляет техническое консультирование по вопросам оказания услуг соответствующим группам населения.
conocimientos jurídicos especializados para alentar a los juristas cualificados a prestar servicios de asesoramiento jurídico;
знаний с целью поощрения квалифицированных юристов к оказанию юридической консультативной помощи;
Este planteamiento ayudaría a los bancos comerciales en los países en desarrollo a comenzar a prestar servicios a las PYMES y al mismo tiempo obtener beneficios.
Такой подход помог коммерческим банкам в развитых странах начать обслуживание МСП и в то же время получать прибыль.
Elogió los programas sociales existentes destinados a prestar servicios a los pobres y mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
Она с похвалой отозвалась о существующих социальных программах, направленных на оказание услуг бедноте и улучшение качества жизни пожилых людей.
que comenzarán a prestar servicios en junio.
которые приступят к оказанию услуг к началу июня.
el enfoque acelerado de supervivencia y desarrollo del niño ha ayudado a prestar servicios de salud utilizando una combinación de estrategias.
развитию ребенка способствовал расширению охвата услуг в сфере здравоохранения на базе использования различных стратегий практической деятельности.
Está dispuesta a prestar servicios a otros Miembros del sistema de las Naciones Unidas,
УСВН готово оказывать услуги другим членам системы Организации Объединенных Наций,
Está dispuesta a prestar servicios a otros Miembros del sistema de las Naciones Unidas,
Управление готово предоставлять услуги и другим организациям системы Организации Объединенных Наций,
Результатов: 136, Время: 0.0989

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский