A QUE CONCIERTEN - перевод на Русском

заключить
concertar
celebrar
concluir
firmar
suscribir
negociar
hacer
llegar
formalizar
adjudicar
заключать
concertar
celebrar
concluir
firmar
suscribir
negociar
hacer
llegar
formalizar
adjudicar
к заключению
a la conclusión
a la concertación
a concluir
a concertar
a la celebración
por
de la opinión
a negociar
a juicio
a la adjudicación
достичь
lograr
alcanzar
llegar
cumplir
conseguir
obtener
realizar
haber
al logro

Примеры использования A que concierten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en particular al de Marruecos, a que concierten esos acuerdos lo antes posible,
в частности правительство Марокко, заключить эти соглашения как можно скорее,
Alienta a los países en desarrollo a que concierten acuerdos regionales, con el apoyo de la comunidad internacional
Призывает развивающиеся страны заключать региональные соглашения при поддержке международного сообщества
exhortamos a todos los países interesados a que concierten acuerdos de salvaguardias totales.
призываем все заинтересованные страны заключить соглашения о полномасштабных гарантиях.
Alienta a los países en desarrollo a que concierten acuerdos regionales,
Рекомендует развивающимся странам заключать региональные соглашения в тех случаях,
El Grupo insta a todos los Estados Partes que todavía no lo han hecho-- en especial a los que realizan actividades nucleares importantes-- a que concierten y pongan en vigor un protocolo adicional lo antes posible, de conformidad con el párrafo 1 del artículo III del Tratado.
Группа настоятельно призывает все государства- участники, которые еще не сделали этого,-- особенно те государства, которые осуществляют активную деятельность в ядерной области,-- заключить и ввести в действие Дополнительный протокол как можно скорее в соответствии с пунктом 1 статьи III Договора.
Además se alienta a los Estados partes a que concierten acuerdos bilaterales para garantizar
Кроме того, государствам- участникам рекомендуется заключать двусторонние соглашения,
se debe instar a los Estados que no sean partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que concierten con el OIEA acuerdos de salvaguardias amplios.
к не являющимся участниками Договора о нераспространении ядерного оружия государствам необходимо обратиться с настоятельным призывом заключить с МАГАТЭ полномасштабные соглашения о гарантиях.
Alienta a los Estados Miembros a que concierten acuerdos bilaterales,
Призывает государства- члены заключать двусторонние, субрегиональные,
insta a todos los Estados que tienen acuerdos de salvaguardias con el OIEA a que concierten un Protocolo Adicional.
настоятельно призывает все государства, которые заключили соглашения о гарантиях с МАГАТЭ, заключить Дополнительный протокол.
Alienta a los países en desarrollo a que concierten acuerdos regionales,
Рекомендует развивающимся странам заключать региональные соглашения,
ha instado a los Estados a que concierten acuerdos regionales en zonas de alto riesgo.
настоятельно призвала государства заключать региональные соглашения в районах высокого риска.
étnicas o religiosas, a que concierten acuerdos políticos incluyentes que permitan la celebración de elecciones auténticas en un entorno de paz,
религиозной напряженности, заключать всеобъемлющее политическое соглашение о мирном проведении свободных и справедливых выборов в рамках институтов,
unidos por el mismo Nilo que corre por su tierra, a que concierten sin problemas otros acuerdos posteriores a la secesión,
Нил плавно течет по их земле, согласованно решить другие вопросы, подлежащие урегулированию после отделения,
sin dilación al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), a que concierten con el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) acuerdos de salvaguardia integrales
задержек присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО); заключить с Международным агентством по ядерной энергии полномасштабные соглашения о гарантиях
exhorte a todos los Estados partes que todavía no lo han hecho a que concierten y pongan en vigor un protocolo adicional lo antes posible;
настоятельно призывает все государства- участники, которые еще не сделали это, заключить и ввести в действие Дополнительный протокол как можно скорее;
Insta también a los Estados miembros a que concierten acuerdos bilaterales con la Autoridad Nacional Palestina en las esferas económica,
Настоятельно призывает также государства- члены заключать двусторонние соглашения с Палестинским национальным органом в экономической,
exhorta a todos los Estados partes que aún no lo hayan hecho a que concierten y pongan en vigor un protocolo adicional lo antes posible;
настоятельно призывает государства- участники, которые еще не сделали этого, как можно скорее заключить и ввести в действие дополнительный протокол;
Exhortamos a los Estados a que concierten acuerdos, libremente convenidos entre los Estados de la región de que se trate, con miras a establecer nuevas zonas libres
Мы настоятельно призываем государства заключать соглашения на добровольной основе между государствами соответствующего региона в целях создания новых зон,
se alienta a los Estados a que concierten los correspondientes arreglos bilaterales
государствам предлагается заключать надлежащие двусторонние
se alienta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que concierten acuerdos similares,
правительствам, которые в состоянии сделать это, рекомендуется заключать аналогичные соглашения,
Результатов: 77, Время: 0.0719

A que concierten на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский