A QUE PRESENTARA - перевод на Русском

представить
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
внести
hacer
aportar
introducir
contribuir
presentar
realizar
modificar
efectuar
enmendar
formular
представлять
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
подать
presentar
solicitar
interponer
dar
servir
recurrir
pedir
demandar
predicar
apelar

Примеры использования A que presentara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Asamblea General, en su resolución 47/211, invitó a la Junta de Auditores a que presentara una recapitulación de las principales deficiencias de la gestión de programas y la gestión financiera
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 47/ 211 предложила Комиссии ревизоров представлять ей<< сводную информацию об основных недостатках в управлении программами
Asimismo, invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan,
Он призвал ГЭФ представлять доклады о прогрессе, достигнутом в выполнении его деятельности по линии Познаньской стратегической программы, включая ее долгосрочное осуществление,
En su resolución 6/32, el Consejo invitó al Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos a que presentara informes anuales sobre la ejecución de su mandato,
В своей резолюции 6/ 32 Совет предложил Представителю Генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц представлять ежегодные доклады об осуществлении своего мандата Совету,
La Asamblea General, en su resolución 47/211, invitó a la Junta de Auditores a que presentara una recapitulación de las principales deficiencias de la gestión de programas
В своей резолюции 47/ 211 Генеральная Ассамблея предложила Комиссии ревизоров представлять ей сводную информацию об основных недостатках в управлении программами
La Asamblea General, en su resolución 47/211, de 23 de diciembre de 1992, invitó a la Junta de Auditores a que presentara una recapitulación de las principales deficiencias de la gestión de programas
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 47/ 211 от 23 декабря 1992 года предложила Комиссии ревизоров представлять ей сводную информацию об основных недостатках в управлении программами
Antecedentes. El OSE 34 invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología para
Справочная информация: ВОО 34 предложил ГЭФ представлять доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении его деятельности согласно Познаньской программе в области передачи технологий, для рассмотрения ВОО
El OSE 34 invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología para que se examinaran en el OSE 35 y en los períodos de sesiones subsiguientes, mientras se siguiera ejecutando el programa.
ВОО 34 предложил ГЭФ представлять доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении его деятельности в рамках Познаньской стратегической программы в области передачи технологий, для рассмотрения на ВОО 35 и последующих сессиях на протяжении реализации данной программы.
El OSE recordó la conclusión alcanzada en su 34º período de sesiones en que había invitado al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan,
ВОО напомнил о выводе свой тридцать четвертой сессии, в котором ГЭФ было предложено представлять доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении его деятельности в рамках Познаньской стратегической программы, включая ее долгосрочное осуществление, для рассмотрения ВОО
Invitó al Representante del Secretario General a que presentara informes anuales sobre la ejecución de su mandato al Consejo de Derechos Humanos
Предлагает Представителю Генерального секретаря представлять ежегодные доклады об осуществлении своего мандата Совету и Генеральной Ассамблее, высказывая предложения
En su resolución 6/32, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo invitó al Representante del Secretario General a que presentara informes anuales sobre sus actividades,
В своей резолюции 6/ 32 от 14 декабря 2007 года Совет предложил Представителю Генерального секретаря представлять ежегодные доклады об осуществлении своего мандата,
Invitó al Representante del Secretario General a que presentara informes anuales sobre sus actividades al Consejo de Derechos Humanos
Предлагает Представителю Генерального секретаря представлять ежегодные доклады об осуществлении своего мандата Совету по правам человека и Генеральной Ассамблее,
En su resolución 18/18, el Consejo invitó al Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos a que presentara anualmente al Consejo de Derechos Humanos, a partir de su 20º período de sesiones, un informe amplio sobre la labor de la Junta.
В своей резолюции 18/ 18 Совет предложил Председателю Попечительского совета Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для технического сотрудничества в области прав человека ежегодно представлять Совету по правам человека начиная с его двадцатой сессии всеобъемлющий доклад о работе Попечительского совета.
en que invitó al FMAM a que presentara informes semestrales sobre los progresos realizados en la ejecución de las actividades que recibieran apoyo en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología.
в которых содержался призыв к ГЭФ представлять полугодовые промежуточные доклады о ходе осуществления деятельности, которая получает поддержку в рамках Познаньской стратегической программы в области передачи технологий.
En su resolución 18/18, el Consejo de Derechos Humanos invitó al Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos a que presentara anualmente al Consejo un informe amplio sobre la labor de la Junta.
В своей резолюции 18/ 18 Совет по правам человека предложил Председателю Попечительского совета Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для технического сотрудничества в области прав человека ежегодно представлять Совету всеобъемлющий доклад о работе Попечительского совета.
se invitara a la FAO a que presentara un informe a las Naciones Unidas,
чтобы ФАО представила доклад Организации Объединенных Наций,
invitó al Iraq a que presentara, antes del 30 de junio de 1998, sus respuestas a las reclamaciones,
предложила Ираку представить к 30 июня 1998 года свои ответы на претензии вместе с любой документацией,
Invitó al FMAM, en su calidad de entidad encargada del mecanismo financiero que se ocupa del funcionamiento del Fondo PMA, a que presentara, el 13 de febrero de 2012 a más tardar,
Она призвала ГЭФ как оперативный орган финансового механизма, осуществляющий руководство ФНРС, представить до 13 февраля 2012 года информацию о путях создания им возможностей для деятельности, проводимой в качестве
los Coministros autorizaron al fiscal provincial a que presentara la acusación contra los cinco funcionarios de policía por el cargo de asesinato.
в суд на допрос. 23 февраля 1998 года два министра разрешили прокурору провинции предъявить им обвинение в убийстве.
encontrar soluciones para los apátridas y a que presentara información al Comité con más frecuencia sobre los desafíos pendientes.
отыскания решений для апатридов и для представления на более регулярной основе информации о сохраняющихся проблемах Комитету.
En su resolución 2001/43, la Comisión invitó a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que presentara a la Comisión, en su 58º período de sesiones, un informe analítico
В своей резолюции 2001/ 43 Комиссия предложила Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека представить Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии аналитический доклад об основных тенденциях
Результатов: 355, Время: 0.1274

A que presentara на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский