ПОДАТЬ - перевод на Испанском

presentar
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
solicitar
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
interponer
подавать
обращаться
правовой защиты
подачи
защиты
возбудить
предъявить
встать
ходатайство
dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
servir
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
recurrir
прибегать
использовать
обжаловать
обжалование
применять
воспользоваться
полагаться
задействовать
опираться
оспаривание
pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
demandar
требовать
судиться
засудить
подать в суд
подать иск
предъявить иск
возбуждать иски
отсудить
predicar
проповедовать
подать
проповеди
проповедование
apelar
обжаловать
обжалование
апеллировать
апелляцию
обратиться
опротестовать
призвать
воззвать
оспорить
подать

Примеры использования Подать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Билл был вдохновлен идеей подать мартини на презентации.
Bill tuvo la idea inspirada de servir Martinis en la presentación.
Я буду ждать, если ты захочешь подать напитки.
Te espero si quieres servir las bebidas.
Подать слугам чай?
¿A que los sirvientes sirvan el té?
Когда подать ланч?
¿Cuándo sirvo el almuerzo?
Подать портвейн, милорд?
¿Sirvo el oporto, milord?
И виски, как его подать?
Y el whisky,¿cómo lo sirvo?
Что вам подать?
¿Qué le sirvo?
Покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
Mostradme la moneda del tributo. Ellos le presentaron un denario.
Я думала подать ее на рассмотрение.
Pero pensé en lanzarlo--.
Подать отчет.
Llenar un reporte.
Нужно подать объявление о найме. Что-то типа.
Deberíamos poner un anuncio clasificado… diciendo algo como.
Мы собираемся подать последний обед,
Vamos a servir una última comida
Намерена подать представлениеs.
Se propone hacer una presentación.
Миссис Крэйл решила подать пиво. И я решила ей помочь.
La Sra. Crale iba a servir cerveza antes del almuerzo y yo me ofrecí para ayudar.
Одновременно с этим они решили подать в суд иск на правительство.
Paralelamente, dichos funcionarios decidieron entablar acciones judiciales contra el Gobierno.
Может, выйти в эфир, подать сигнал SОS и ждать помощи?
¿No podemos usar la radio? Lanzar un SOS y esperar el rescate?
Заключенные имеют право подать ходатайство в отношении применения habeas corpus.
Los presos tenían derecho a presentar una solicitud de hábeas corpus.
Любое лицо может подать в Комиссию жалобу по вопросам конкуренции.
Cualquier persona puede presentar una denuncia a la Comisión por cuestiones relacionadas con la competencia.
Я хочу подать тревогу о пропавшем ребенке.
Quiero emitir una alerta por una niña perdida.
Ты хотела подать в суд?
¿Me querías hacer un juicio?
Результатов: 1169, Время: 0.296

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский