A SU DESARROLLO - перевод на Русском

на их развитие
en su desarrollo

Примеры использования A su desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
habían contribuido activamente a su desarrollo, así como al mantenimiento de la paz y la seguridad.
вносят активный вклад в ее развитие, а также в поддержание мира и безопасности.
era un serio obstáculo a su desarrollo.
серьезно тормозит процесс их развития.
Mauritania expresó solidaridad con Cuba e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara apoyo a su desarrollo.
Мавритания выразила солидарность с Кубой и призвала международное сообщество поддерживать ее развитие.
Su Gobierno ha podido participar constructivamente en el proceso de la Convención y contribuir a su desarrollo hasta ahora.
Его правительство оказалось в состоянии конструктивно включиться в процесс КНО и годами способствовать его развитию.
una visión de los Pueblos Autóctonos orientada a su desarrollo con identidad en un término de 25 años.
Гондураса с учетом интересов коренных народов, ориентированной на развитие их самобытности.
Falta de oportunidades para que los jóvenes participen en la vida de la sociedad y contribuyan a su desarrollo y su bienestar;
Отсутствие у молодых людей возможности участвовать в жизни общества и способствовать его развитию и повышению его благосостояния;
contribuyen de manera valiosa a su desarrollo.
вносят ценный вклад в его развитие.
Han prosperado y es cierto también que han proporcionado un grado de prosperidad al pueblo de Timor Oriental para ayudar a su desarrollo.
Страна процветает, и правда, что это процветание было распространено и на народ Восточного Тимора, с тем чтобы помочь его развитию.
a su propia identidad sino también a su desarrollo en todos los ámbitos de la vida cultural.
на свою собственную самобытность, но также на развитие во всех сферах культурной жизни.
La SIDS/NET ayudaría también a los usuarios de esos Estados a compartir y utilizar información sobre diversas cuestiones concernientes a su desarrollo sostenible.
СИДСНЕТ также поможет пользователям в СИДС обмениваться информацией по различным связанным с их устойчивым развитием вопросам и пользоваться такой информацией.
mantiene estrechas relaciones con numerosos centros nacionales de datos y contribuye a su desarrollo.
поддерживает тесные контакты со многими национальными центрами данных и содействует совершенствованию их работы.
El Japón seguirá de cerca los acontecimientos en Haití y contribuirá a su desarrollo económico y social.
Япония намерена и в дальнейшем внимательно следить за развитием событий в Гаити и содействовать развитию страны в экономической и социальной областях.
La promoción de la participación de la población en el proceso de adopción de decisiones tendientes a su desarrollo humano sustentable.
Поощрения участия населения в процессе принятия решений, призванных обеспечить устойчивое развитие его человеческого потенциала;
También insta a China a que haga participar a la población del Tibet en las decisiones relativas a su desarrollo.
Она также призывает Китай привлечь тибетский народ к принятию решений, касающихся его развития.
un órgano internacional relevante que contribuye a su desarrollo y a su prosperidad.
важный международный орган, способствующий ее развитию и процветанию.
insulares del Pacífico y los países e instituciones que colaboraban a su desarrollo, de las que se habían celebrado tres desde 1991.
на совещания тихоокеанских островных стран с партнерами по развитию, которые проводились уже три раза начиная с 1991 года.
los pequeños Estados insulares en desarrollo imponen limitaciones concretas y graves a su desarrollo.
малых островных развивающихся государств, накладывают особые и серьезные ограничения на их развитие.
que afectan a su desarrollo y su capacidad para aprender y relacionarse.
которые влияют на их развитие и способность учиться и общаться.
Desde la caída de los precios de los productos básicos hasta los aumentos del costo de los alimentos y la energía, los daños causados y los gastos en que se ha incurrido para tratarlos han afectado mucho a su desarrollo.
От падения цен на сырьевые товары до роста продовольственных и энергетических расходов-- нанесенный ущерб и расходы по его устранению оказывают сильное воздействие на их развитие.
lo que afecta a su desarrollo.
негативно влияет на их развитие.
Результатов: 176, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский