A TODA LA INFORMACIÓN - перевод на Русском

ко всей информации
a toda la información
a todos los datos
ко всем данным
a todos los datos
a toda la información

Примеры использования A toda la información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para disipar cualquier duda sobre la forma en que se determinaba el gravamen sobre la producción, debía tener acceso a toda la información, aparte de la cantidad de nódulos
для устранения любых сомнений насчет способа определения сбора за производство Органу необходимо иметь доступ ко всей информации, а не только информации о количестве конкреций
que tenga acceso a toda la información indispensable para poder tomar decisiones de manera objetiva y equilibrada.
предоставление ему доступа ко всем данным, исключительно необходимым ему для выработки объективной и сбалансированной позиции по тому или иному вопросу.
Los Estados partes se comprometen además a dar al SPT acceso sin restricciones a toda la información acerca de las personas privadas de libertad
Кроме того, государства- участники обязуются предоставлять ППП неограниченный доступ к любой информации о лишенных свободы лицах, об обращении с этими лицами
audiencias que se celebren, a las que tendrán acceso así como a toda la información pertinente a la investigación,
их законные представители уведомляются о любом слушании и любой информации, относящейся к расследованию,
A toda la información que estamos generando en nuestra interacción con y en Internet,
Всю информацию, которую мы производим взаимодействуя посредством интернета, от Фейсбука и Твиттера до скачивания музыки, кино, информационных потоков
Los Estados partes se comprometen además a dar al Subcomité acceso sin restricciones a toda la información acerca de las personas privadas de su libertad
Кроме того, государства- участники обязуются предоставлять Подкомитету неограниченный доступ к любой информации о лишенных свободы лицах, об обращении с этими лицами
Por lo tanto, la cuestión de la oportunidad y del acceso a toda la información que se utiliza para preparar las decisiones del Consejo de Seguridad está lejos de ser un asunto menor para nosotros.
Потому своевременность и доступность информации во всей ее полноте, подготавливающей соответствующие решения Совета Безопасности,- вопрос для нас далеко не второстепенный.
audiencias que se celebren, a las que tendrán acceso, así como a toda la información pertinente a la investigación,
их законные представители уведомляются о любом слушании и любой информации, относящейся к расследованию,
Acceso sin restricciones a toda la información acerca del número de personas privadas de su libertad en lugares de detención según la definición del artículo 4
Неограниченный доступ к любой информации о числе лишенных свободы лиц в местах содержания под стражей, определенных в статье 4, а также о количестве таких мест
Los informes al Comité se presentan en sesiones públicas que se transmiten por la web mientras que el público tiene acceso sin filtros ni censura a toda la información y las respuestas que se ofrecen.
Доклады представляются Комитету на открытых заседаниях, ход которых освещается в сети, и вся информация и ответы доступны для общественности без каких-либо фильтров или цензуры.
Los Estados partes también se comprometen a dar al Subcomité de Prevención libre acceso a toda la información pertinente a las personas privadas de su libertad y a toda la información relativa al trato de esas personas, así como a las condiciones de su detención.
Государства- участники также обязаны предоставлять ППП неограниченный доступ к любой информации, касающейся лишенных свободы лиц, и всей информации о порядке обращения с этими лицами в условиях их содержания под стражей.
escuchar testimonios y acceder a toda la información y documentación salvo la relativa a las cuestiones que se estén juzgando.
сбору свидетельств, получению любой информации и документации, не относящихся к материалам дел, которые находятся в судебном производстве.
los materiales para cumplir el mandato y a toda la información relativa al trato de esas personas y a las condiciones de su detención;
материалам для осуществления полномочий и к любой информации об обращениях и условиях содержания лиц лишенных свободы;
Los Estados partes se comprometen además a dar al Subcomité acceso sin restricciones a toda la información acerca de las personas privadas de libertad y a toda la información relativa al trato de esas personas y a las condiciones de su detención.
Кроме того, государства- участники обязуются предоставлять Подкомитету неограниченный доступ к любой информации относительно лиц, лишенных свободы, и к любой информации, касающейся обращения с этими лицами, а также условий их содержания под стражей.
Los Estados partes se comprometen también a dar al SPT accesos sin restricciones a toda la información acerca de las personas privadas de libertad y a toda la información relativa al trato de esas personas
Государства- участники обязуются также предоставлять Подкомитету неограниченный доступ к любой информации о лишенных свободы лицах, а также к любой информации, касающейся обращения с этими лицами
acceso universal a toda la información y los servicios, intercambio de experiencia
всеобщий доступ ко всей информации и услугам, обмен опытом
Este tipo listo en la oficina oval que tiene acceso a toda la información, que sabe más
Умный парень в Овальном кабинете имеет доступ ко всей информации, он знает больше нас,
contradice plenamente los criterios relativos a las pruebas que parecen aplicarse a toda la información reunida por el Grupo de Expertos(véase el párrafo 11).
полностью противоречит нормам в отношении доказательств, которые якобы применялись ко всей информации, собранной Группой( см. пункт 11).
resalta la necesidad de que la OSSI tenga acceso a toda la información necesaria para cumplir su mandato;
необходимость обеспечения доступа УСВН к любой информации, требуемой для выполнения его мандата;
Así pues, tienen las atribuciones de los defensores parlamentarios de los derechos humanos en lo que respecta al acceso a cualquier institución que quieran visitar, a toda la información relativa al trato de las personas privadas de libertad
Таким образом, они имеют полномочия парламентских адвокатов в отношении свободного доступа в любое учреждение для посещения, полный доступ к любой информации об отношении и условиях содержания лиц лишенных свободы,
Результатов: 98, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский