A LA INFORMACIÓN PRESENTADA - перевод на Русском

на информацию представленную
на информации представляемой

Примеры использования A la información presentada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
prestando especial atención a la información presentada con arreglo al formulario E:" Medidas adoptadas acerca del intercambio internacional de información técnica,
изучит их содержание, концентрируясь на информации, представляемой по форме E:" Меры, принимаемые в отношении международного обмена технической информацией, международного сотрудничества в разминировании
Como seguimiento a la información presentada sobre el resultado de los casos de personas nacidas en las cárceles a las que se ha restituido su identidad,
Что касается представленной информации о результатах разбирательств дел, увенчавшихся установлением личности людей,
sobre la Detención Arbitraria, que no hizo mención a la información presentada por el autor ante el Comité,
подготовленный для Рабочей группы по произвольным задержаниям, при этом информация, представленная Комитету автором,
Examinó y aplicó los criterios de selección estipulados en el anexo D del Convenio a la información presentada en relación con el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en su primera reunión,
Рассмотрел и применил критерии отбора, содержащиеся в приложении D к Конвенции, к представленной информации о коммерческом пентабромдифениловом эфире на своем первом совещании 711 ноября 2005 года
Examinó y aplicó los criterios de selección estipulados en el anexo D del Convenio a la información presentada en relación con el hexabromobifenilo en su primera reunión,
Рассмотрел и применил критерии отбора, содержащиеся в приложении D к Конвенции, к представленной информации по гексабромдифенилу на своем первом совещании 711 ноября 2005 года
Examinó y aplicó los criterios de selección estipulados en el anexo D del Convenio a la información presentada en relación con el c-octaBDE en su segunda reunión, celebrada del 6
Рассмотрел и применил критерии отбора, содержащиеся в приложении D к Конвенции, к представленной информации о к- окта- БДЭ на своем втором совещании 610 ноября 2006 года
Examinó y aplicó los criterios de selección estipulados en el anexo D del Convenio a la información presentada en relación con el pentaclorobenceno en su segunda reunión,
Рассмотрел и применил критерии отбора, содержащиеся в приложении D к Конвенции, к представленной информации о пентахлорбензоле на своем втором совещании 610 ноября 2006 года
La CP/RP examinará: a la información presentada por las Partes y los informes de los exámenes de expertos;
КС/ СС рассматривает а информацию, представленную Сторонами и доклады об обзоре информации экспертами
se indica en la subsección A de la sección V examinara también el asesoramiento al Grupo en lo que respecta a la información presentada por las Partes conforme a lo dispuesto en la decisión XXV/5.
членов ГТОЭО и представителей секретариата обсудит также рекомендации для ГТОЭО в отношении информации, представляемой Сторонами во исполнение решения XXV/ 5.
había pocos indicios de que en el nivel de adopción de decisiones se hubiera prestado atención a la información presentada en relación con la evaluación de los recursos forestales
несмотря на далекоидущие потребности в информации, имеются лишь слабые признаки того, что представленная информация по ОЛР принята во внимание
La Presidenta del Comité Especial se refirió a la información presentada por la Secretaría en el período de sesiones anterior del Comité Especial sobre la posibilidad de celebrar reuniones conjuntas
Председатель Специального комитета сослался на информацию, представленную Секретариатом на предыдущей сессии Специального комитета и касающуюся возможного созыва совместных заседаний
Las observaciones de la Comisión Consultiva relativas a la información presentada en el informe sobre la ejecución del presupuesto(A/63/588)
С замечаниями Консультативного комитета в отношении информации, представленной в докладе об исполнении бюджета( A/ 63/ 588)
En su cuarto período de sesiones, celebrado en abril de 1996, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en el párrafo 6 de su decisión 4/8, relativa a la información presentada por gobiernos y organizaciones,
На своей четвертой сессии в апреле 1996 года Комиссия по устойчивому развитию в пункте 6 своего решения 4/ 8 по вопросу о представлении информации правительствами и организациями отметила,
que también se referían a la información presentada por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales
в которых также содержатся ссылки на информацию, представленную правительствами, межправительственными
en la que señalará cualquier objeción a la información presentada a la subdivisión.
в которых оспаривается информация, представленная подразделению.
República Islámica del Irán, en base a la información presentada, no constituiría una violación del artículo 3
наказания, Комитет против пыток на основании представленной информации пришел к выводу о том, что высылка Б. С.
Examinó y aplicó los criterios de selección estipulados en el anexo D del Convenio a la información presentada en relación con el PFOS en su primera reunión,
Рассмотрел и применил критерии отбора, содержащиеся в приложении D к Конвенции, к представленной информации о ПФОС, на своем первом совещании,
observaciones que son contrarias a la información presentada en los informes del Secretario General(S/1994/600;el sitio a Gorazde, centro musulmán en Bosnia oriental, declarada zona de seguridad";" el enfrentamiento en Bihac entre secesionistas musulmanes liderados por Fikret Abdic";"… los serbios de Bosnia que han autoproclamado su propia República serbia de Bosnia").">
оценки, противоречащие сведениям, представленным в докладах Генерального секретаря( S/ 1994/ 600;
Por tanto, debe darse el debido peso a la información presentada por el autor.
Поэтому представленная автором информация должна должным образом приниматься во внимание.
Los indicadores cualitativos se refieren a la información presentada principalmente de forma narrativa o categórica.
Качественные показатели включают информацию, воспроизведенную либо в повествовательной, либо в категориальной форме.
Результатов: 24840, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский