ACABO DE LEER - перевод на Русском

я только что прочитал
acabo de leer
только что зачитанные мной
только что читал
acabo de leer
я только что прочел
acabo de leer
я только что прочитала
acabo de leer

Примеры использования Acabo de leer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, acabo de leer un artículo.
Это Аиша. Только что прочла статью.
Acabo de leer la profecía Shanshu
Я недавно читал пророчество Шан- шу,
Acabo de leer el libro de su marido.
Я только прочел книгу вашего мужа.
Acabo de leer un artículo sobre los efectos en la salud de comer la placenta.
Я недавно прочитала статью о полезном эффекте от съедения плаценты.
Acabo de leer acerca de cerámica terapéutica,
Я просто читала о лечебной керамике
Acabo de leer los mensajes de Adam a su novia
Только что прочитала переписку Адама с его девушкой,
Acabo de leer un libro sobre ellos.
Только что закончил читать книгу о них.
Acabo de leer tus heroicidades en el periódico.
Только что прочел о твоих геройствах.
He pedido que la declaración que acabo de leer sea distribuida como documento de esta Conferencia.
Я попросил распространить оглашенное мною заявление в качестве документа нашей Конференции.
Sí. Acabo de leer el correo.
Да, только что прочитал письмо.
De hecho, me acabo de leer un libro.
Я только что прочитала книгу.
Acabo de leer… sobre un chico que pasó su verano… excavando ruinas Mayas en Guatemala…
Я только что прочитал. о ребенке, который провел лето на раскопках захоронений Майя в Гватемале.
Acabo de leer la escena del hotel,
Я только что прочитал сцену в отеле с Мэрилин
Acabo de leer el artículo más estrafalario de Popular Science sobre enanas blancas,
Я только что прочел фантастическую статью в" Науке" про Уран, белых карликов
Escucha, acabo de leer una maravillosa reseña de un encantador club fuera de Fremont.
Слушай, я только что прочитал изумительный отзыв на очаровательный ночной клуб в Фримонте и подумал про себя.
¡Acabo de leer en el periódico que noventa alumnas del un instituto de Memphis se han quedado embarazadas en tres meses!
Я только что прочитала в газете, что девяносто старшеклассниц в Мемфисе забеременели на протяжении трех месяцев!
Acabo de leer el archivo privilegiado de Fleur Morgan con cierta información interesante respecto a la muerte de Mitchell Hoban.
Я только что прочел закрытое досье на Флер Морган, там есть очень интересная информация по поводу смерти Митчела Хобана.
Acabo de leer en el periódico, que una mujer anciana y su nieto estaban siendo perseguidos por un hombre violento.
Я только что прочитал в газете, как бабушку с внуком преследовал злой человек.
Acabo de leer en una revista que Lance está enamorado de una de las gemelas Olsen.
Я только что прочитала в" Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Acabo de leer el libro publicado esta semana por nuestro colega australiano, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia,
Я только что прочитал книгу нашего австралийского коллеги- министра иностранных дел Австралии сенатора Гарета Эванса,
Результатов: 67, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский