ACERCARSE - перевод на Русском

приблизиться
se acerque
de acercarse
se aproximen
venir
cerca
de aproximarse
acercarnos
de aproximación
подойти
venir
ir
abordar
llegar
acercarse
ver
acercarnos
encajar
приближением
aproximación
acercamiento
proximidad
venir
acercarse
se aproximaba
llegar
próxima
aproximándose
inminencia
подобраться
llegar
acercarse
estar
acercarnos
conseguir
сблизиться
acercarse
acercarme
cerca
intimar
близко
cerca
muy
se acerca
próximos
está
más
приближаться
se acerque
de acercarse
se aproximen
venir
cerca
de aproximarse
acercarnos
de aproximación
приближение
aproximación
acercamiento
proximidad
venir
acercarse
se aproximaba
llegar
próxima
aproximándose
inminencia
приближения
aproximación
acercamiento
proximidad
venir
acercarse
se aproximaba
llegar
próxima
aproximándose
inminencia
приближается
se acerque
de acercarse
se aproximen
venir
cerca
de aproximarse
acercarnos
de aproximación
приблизится
se acerque
de acercarse
se aproximen
venir
cerca
de aproximarse
acercarnos
de aproximación
сближаться
ближе
cerca
muy
se acerca
próximos
está
más

Примеры использования Acercarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O acercarse a un niño.
Или приближаться к ребенку.
¿No es esto para ellos un medio de acercarse?
Воистину, они( пожертвования) действительно являются средством приближения.
Puede identificarlo, acercarse y luego eliminarlo.
Она может опознать, подобраться и затем уничтожить.
Dra Fraiser, usted puede acercarse ahora.
Доктор Фрейзер, теперь можете подойти.
Por acercarse a la Gracia.
За приближение к благодати.
Vaquero Alfa acercarse Checkpoint Charlie, cambio.
Ковбой Альфа приближается на КПП Чарли, прием.
Yoren dijo que ninguno de nosotros debería acercarse a esos tres.
Йорен сказал, никто из нас не должен приближаться к этим трем.
Acercarse demasiado,¿no?
Слишком близко, да?
Creo que alguien la utilizó para acercarse a él.
Думаю, кто-то использовал ее, чтобы подобраться к нему.
Disculpe, me temo que no puede acercarse al teléfono ahora.
Мне жаль, но боюсь, она не может сейчас подойти к телефону.
No querrán acercarse a mí mientras tenga uno de éstos.
Не стоит подходить ко мне, когда сабля у меня в руках.
Oigo un gran"pero" acercarse.
Я слышу, что приближается большое" но".
Siento a la muerte acercarse.
Я чувствую приближение смерти.
Thorin no debe acercarse a Erebor.
Торин не должен приближаться к Эребору.
Pues, con tanto mafioso alrededor, será difícil acercarse a Flynn o a Capone.
А при такой охране будет трудно подобраться к Флинну или Капоне.
Nadie podía acercarse a esa cosa, pero la bruja sí.
Никто не мог к нему подойти, но ведьма могла.
Eh, siento algo acercarse.
Да, просто чувствую, что что-то приближается.
No lo deje acercarse a su hija.
Не позволяйте ему приближаться к дочери.
¿No es esto para ellos un medio de acercarse?
О да! Ведь это- приближение для них?
No podrá acercarse.
Он даже не приблизится;
Результатов: 276, Время: 0.1277

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский