Примеры использования
Acoge con beneplácito los progresos realizados
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
dice que su delegación acoge con beneplácito los progresos realizados por el equipo de Umoja
что его делегация приветствует прогресс, достигнутый группой по проекту" Умоджа",
El Grupo acoge con beneplácito los progresos realizados en el marco del Acuerdo de cooperación entre la ONUDI
Группа приветствует прогресс, достигнутый в рамках соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО
Acoge con beneplácito los progresos realizados en el despliegue de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur(UNAMID), así como los esfuerzos por
Приветствует прогресс, достигнутый в развертывании Смешанной операции Африканского союза- Организации Объединенных Наций в Дарфуре( ЮНАМИД),
El Comité acoge con beneplácito los progresos realizados desde el examen en 2007 del segundo informe periódico del Estado parte(CEDAW/C/KAZ/2), gracias a la adopción de las siguientes medidas legislativas.
Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период после рассмотрения в 2007 году второго периодического доклада государства- участника( CEDAW/ C/ KAZ/ 2) за счет принятия следующих законодательных документов.
En ese sentido, mi país acoge con beneplácito los progresos realizados desde la Cumbre Mundial 2005 en la aplicación de muchas de las importantes recomendaciones que figuran en el Documento Final con respecto al proceso de reforma de las Naciones Unidas.
В этой связи моя страна приветствует прогресс, достигнутый после Всемирного саммита 2005 года в осуществлении большого числа важных рекомендаций, сформулированных в Итоговом документе в рамках процесса реформы Организации Объединенных Наций.
El Grupo de Viena acoge con beneplácito los progresos realizados por la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares para establecer el sistema destinado a verificar el cumplimiento del Tratado cuando entre en vigor.
Венская группа приветствует прогресс, достигнутый Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в создании системы проверки соблюдения Договора после его вступления в силу.
Se aprobaron sin votación dos proyectos de resolución, uno que exhorta a la suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal y otro que acoge con beneplácito los progresos realizados en la revisión de la Convención sobre las armas químicas.
Два проекта резолюций, соответственно призывающих к установлению моратория на экспорт противопехотных наземных мин и приветствующий прогресс, достигнутый в ходе рассмотрения осуществления Конвенции о запрещении химического оружия, были приняты без голосования.
La delegación de Guinea acoge con beneplácito los progresos realizados en el marco de la Iniciativa a favor de los países pobres muy endeudados
Делегация Гвинеи приветствует прогресс в реализации Инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью
Acoge con beneplácito los progresos realizados y las medidas adoptadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con respecto a la aplicación del párrafo 18 de la decisión 26/9;
С удовлетворением отмечает проделанную работу и меры, принятые Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде во исполнение пункта 18 решения 26/ 9;
Acoge con beneplácito los progresos realizados en la negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes, con miras a su más pronta conclusión;
Приветствует прогресс в переговорах по имеющему обязательную юридическую силу международному документу об осуществлении международных мер в отношении отдельных стойких органических загрязнителей, проводимых в целях его скорейшего принятия;
Acoge con beneplácito los progresos realizados en el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Foro de
Приветствует прогресс в деле укрепления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Acoge con beneplácito los progresos realizados por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Приветствует прогресс, достигнутый Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
Acoge con beneplácito los progresos realizados por el ONU-Hábitat en la ejecución de su plan estratégico
С удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый ООНХабитат в осуществлении ее среднесрочного стратегического
Acoge con beneplácito los progresos realizados por la Comisión en la revisión de su Ley Modelo sobre Contratación Pública de Bienes,
Приветствует прогресс, достигнутый Комиссией в работе по пересмотру Типового закона о закупках товаров( работ)
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los progresos realizados en la aplicación de las IPSAS en todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas,
Консультативный комитет выражает удовлетворение достигнутыми успехами в переходе на МСУГС в рамках системы Организации Объединенных Наций в целом
Acoge con beneplácito los progresos realizados por la Comisión en la revisión de su Ley Modelo sobre Contratación Pública de Bienes,
Приветствует прогресс, достигнутый Комиссией в работе по пересмотру Типового закона о закупках товаров( работ)
Acoge con beneplácito los progresos realizados en el seno de la asociación de colaboración entre la Unión Africana
Приветствует прогресс, достигнутый в партнерских отношениях между Африканским союзом
su delegación acoge con beneplácito los progresos realizados a ese respecto y las medidas prácticas adoptadas para delegar facultades en las oficinas extrasede en diversas esferas,
его делегация приветствовала прогресс, достигнутый в этой области, а также практические шаги, предпринятые с целью делегирования полномочий
la Comisión Consultiva recuerda sus recomendaciones anteriores sobre la diversificación de las inversiones de la Caja, acoge con beneplácito los progresos realizados y alienta a que se hagan nuevas inversiones en mercados emergentes
Консультативный комитет ссылается на ранее вынесенные им рекомендации по диверсификации активов Фонда, приветствует достигнутый прогресс и рекомендует продолжать инвестирование на формирующихся рынках
10), acoge con beneplácito los progresos realizados y alienta a que se hagan nuevas inversiones en mercados emergentes
пункт 10), а также приветствует достигнутый прогресс и рекомендует продолжать инвестирование на формирующихся рынках
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文