ACTUAR CONTRA - перевод на Русском

действия против
acciones contra
actos contra
medidas contra
actividades contra
actuar contra
actuaciones contra
действовать против
actuar contra
en contra
принимать меры против
adoptar medidas contra
tomar medidas contra
actuar contra
выступить против
se pronuncie , contra
oponernos
actuar contra
protestar contra
pronunciarse en contra
oponerse

Примеры использования Actuar contra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se conviertan en motores de paz capaces de actuar contra las atrocidades en masa.
позволит миролюбивым силам принимать меры против массовых зверств.
que ha sustituido al artículo 51 del antiguo Código Penal sobre la obligación ilícita de actuar contra la voluntad de una persona, es aplicable al castigo de la exacción de trabajo forzoso u obligatorio.
статья 128 нового Уголовного кодекса 1997 года, которая заменила статью 51 прежнего Уголовного кодекса, касавшуюся незаконного принуждения действовать против своей воли, применяется для наказания за незаконное требование заниматься принудительным или обязательным трудом.
la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo también manifestó su preocupación por las estrategias legislativas utilizadas para ampliar los poderes de la policía a fin de actuar contra posibles autores de atentados suicidas con bombas.
защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом также выразил обеспокоенность в связи с узаконенными стратегиями по расширению полномочий сотрудников полиции принимать меры против потенциальных террористов- смертников66.
fuentes extranjeros y electrónicos; actuar contra todas las formas de intimidación de periodistas
электронные средства и источники; действовать против всех форм запугивания журналистов,
Eso no significa actuar contra los intereses del Gobierno de Israel,
Это не означает, что его страна будет действовать вопреки интересам правительства Израиля- государства,
eliminar las prácticas discriminatorias dirigidas contra miembros de comunidades basadas en la ascendencia y actuar contra la difusión de ideas de superioridad
ликвидации дискриминационной практики в отношении представителей общин, сформированных по признаку происхождения, и принимать меры по борьбе с пропагандой идей превосходства
por tanto no podía actuar contra los deseos del gobierno
поэтому никоим образом не может действовать вопреки желаниям правительств
habían de conservar suficientes fuerzas nucleares estratégicas para disuadir a cualquier fuerza extranjera hostil del futuro con acceso a fuerzas nucleares estratégicas de actuar contra los intereses vitales de los Estados Unidos
будут сохранять стратегические ядерные силы, достаточные, чтобы удержать в будущем любое враждебное иностранное руководство, имеющее доступ к стратегическим ядерным силам, от действий против наших жизненных интересов и убедить его,
De hecho, la actuación del Consejo en relación con ese programa es el ejemplo más patente de la manipulación de su poder por un pequeño grupo de países que han osado actuar contra la voluntad de la mayoría abrumadora de los Estados Miembros de las Naciones Unidas,
По сути дела, действия Совета в отношении мирной ядерной программы Ирана является весьма ярким примером манипулирования его полномочиями со стороны небольшой группы стран, которые всегда стремились действовать вопреки воле подавляющего большинства государств-- членов Организации Объединенных Наций,
que por el mero hecho de expresar sus opiniones no podía acusarse a una organización de actuar contra los principios y la Carta de las Naciones Unidas
неправительственной организации после того, как она уже получила аккредитацию, а обвинять неправительственную организацию в том, что она работает против принципов и Устава Организации Объединенных Наций
como" perturbar la seguridad del Estado"," actuar contra la seguridad nacional" o" difundir propaganda contra el sistema",
таких как" причинение вреда государственной безопасности"," действия, направленные против национальной безопасности" или" ведение пропаганды против системы",
también a toda futura víctima de las redes de tráfico y, por el otro, actuar contra quienes se dedican a la trata procesándolos y condenándolos teniendo en cuenta las informaciones recibidas, lo que permite conseguir un efecto disuasorio
в сети торговцев людьми, а с другой,-- вести борьбу с торговцами людьми посредством судебного преследования и осуждения на основании полученных свидетельств,
Actuar contra las actitudes socioculturales negativas y los estereotipos de
Принимать меры против сложившихся негативных социально- культурных взглядов
Actúa contra la libertad pura.
Он действует против чистой свободы.
Actuaste contra tu propia gente.
Вы выступили против своих же людей.
Actúan contra mi consejo así que puede hablar libremente, Sr Sieg.
Они действуют против моего совета так что вы можете говорить свободно, мистер Зиг.
Para impedir que actúes contra ellos hasta que oigamos lo que tienen que decir.
Чтобы не позволить вам действовать против них, пока вы не услышали, что мы хотим сказать.
nos va a costar un huevo que los alemanes actúen contra Iosava.
мы похерим кучу времени, заставляя немцев действовать против Йозава.
el Gobierno del Chad actuará contra los refugiados que intenten realizar tales actos.
отраженной в его нынешней позиции, принимать меры против тех беженцев, которые вовлечены в такую деятельность.
Se pretende que quienes participan en el mundo del deporte actúen contra el racismo y otras formas de discriminación para lograr que estas calamidades aminoren.
Необходимо побудить деятелей спортивного мира выступать против расизма и других форм дискриминации для того, чтобы искоренить эти бедствия.
Результатов: 43, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский