ADOPTÓ UNA RESOLUCIÓN - перевод на Русском

принял резолюцию
aprobó la resolución
adoptó una resolución
принял постановление
aprobó una resolución
aprobó un decreto
dictó una providencia
aprobó el reglamento
adoptó un reglamento
adoptó una resolución
adoptó la decisión Nº
dictó un decreto
dictó un fallo
tomó la decisión
приняла резолюцию
aprobó la resolución
adoptó la resolución

Примеры использования Adoptó una resolución на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En septiembre de 2009, la Asamblea General adoptó una resolución(63/311) en la que apoyaba la consolidación de las cuatro entidades de las Naciones Unidas dedicadas a la igualdad entre los géneros en una entidad compuesta dirigida por el Secretario General Adjunto.
В сентябре 2009 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию( A/ RES/ 63/ 311), поддерживающую слияние четырех структур Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства в объединенную структуру, которую должен возглавить заместитель Генерального секретаря.
En su 12° período de sesiones, el Consejo adoptó una resolución sobre la libertad de opinión
На своей двенадцатой сессии Совет принял резолюцию о свободе мнений
Los resultados de esta labor se debatieron en una sesión del Presídium del Tribunal Supremo, que adoptó una resolución sobre la práctica judicial del examen en los tribunales de causas penales relacionadas con la utilización de torturas
Результаты обобщения рассмотрены на заседании Президиума Верховного суда, который принял Постановление" О судебной практике рассмотрения судами уголовных дел, связанных с применением пыток и других жестоких,
El 12 de junio de 2007, la Junta Directiva de la Asociación de Molineros de Arroz de los Estados Unidos adoptó una resolución en la que hace un llamado al Congreso
Июня 2007 года Руководящий совет Ассоциации производителей риса Соединенных Штатов Америки принял резолюцию, в которой содержалась просьба в адрес конгресса
El Gabinete de Ministros adoptó una resolución sobre el mejoramiento de la infraestructura material y técnica de los establecimientos de internado,
Кабинет Министров Украины принял Постановление" Об улучшении материально-технической базы интернатных учреждений,
el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó una resolución reconociendo la catástrofe humanitaria,
Совет безопасности ООН принял резолюцию о признании гуманитарной катастрофы,
La Asamblea General, que le dedicó toda una jornada el día 16 de septiembre de 2002, adoptó una resolución en la que se solicita al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional,
Генеральная Ассамблея, которая посвятила рассмотрению вопросу о НЕПАД весь день, 16 сентября 2002 года, приняла резолюцию 57/ 2, содержащую призыв к системе Организации Объединенных Наций
El 10 de marzo el Parlamento Europeo adoptó una resolución en la que condenó los actos de tortura contra Mikhalevich y Radzina.
10 марта Европейский парламент принял резолюцию, осуждающую пытки г-на Михалевича и г-жи Радзиной.
En octubre de 2011, en su 19º período de sesiones, la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo adoptó una resolución sobre turismo accesible,
В октябре 2011 года на своей девятнадцатой сессии Генеральная ассамблея Всемирной туристской организации приняла резолюцию о доступном туризме,
El OIEA adoptó una resolución contraria a la República Popular Democrática de Corea el 6 de enero del presente año,
МАГАТЭ приняло 6 января с. г. резолюцию, направленную против Корейской Народно-Демократической Республики, в русле аналогичной резолюции, принятой 29 ноября прошлого года,
La Conferencia de Examen del Año 1995 adoptó una resolución sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio,
На Конференции 1995 года по рассмотрению действия Договора была принята резолюция о создании зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке,
El Congreso decidió la participación en las elecciones de la Duma de Estado y adoptó una resolución sobre el"uso sistemático de todos los conflictos que surgen entre el gobierno
По вопросу о государственной думе было принято решение участвовать в выборах и была принята резолюция« планомерно использовать все конфликты,
en junio de 2005 el Storting adoptó una resolución por la que se pedía al Gobierno que preparara un informe lo antes posible sobre el derecho de los sami
Соответственно стортинг в июне 2005 года принял резолюцию, содержащую просьбу к правительству как можно скорее подготовить доклад о правах саами
El Consejo también adoptó una resolución sobre la revitalización del Instituto Internacional de Investigaciones
Совет также принял резолюцию об активизации деятельности Международного учебного
en 2012 la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos adoptó una resolución sobre Etiopía en la que afirmaba estar"[p]rofundamente alarmada por las detenciones
в 2012 году Африканская комиссия по правам человека и народов приняла резолюцию по Эфиопии, в которой отмечается, что она" глубоко озабочена" арестами
En horas de la tarde de hoy 27 de junio, el Consejo de la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI) adoptó una resolución que, lejos de condenar a Cuba
Во второй половине дня 27 июня Совет Международной организации гражданской авиации( ИКАО) принял резолюцию, которая, отнюдь не осуждая Кубу
la Ciencia y la Cultura(UNESCO) adoptó una resolución en la que se proclamó al año 2005,
культуры( ЮНЕСКО) приняла резолюцию, провозгласившую 2005 год, год,
La Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en Malasia del 27 al 30 de junio de 2000, adoptó una resolución por la que se privaba a los Estados Miembros que no hubieran pagado sus obligaciones anuales durante más de dos años consecutivos
На Исламской конференции министров иностранных дел, проходившей в Малайзии с 27 по 30 июня 2000 года, была принята резолюция, лишающая государства- члены, которые не выплатили свои годовые взносы более чем за два года подряд, или эквивалентную сумму,
El 24 de noviembre 2008, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos adoptó una resolución en la que se pedía a los Estados partes en la Carta Africana de Derechos Humanos
Ноября 2008 года Африканская комиссия по правам человека и народов приняла резолюцию, призывающую государства- участники Африканской хартии прав человека
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 31 de marzo de 2000, la Conferencia adoptó una resolución en la que, entre otras cosas, observó
На своем четвертом пленарном заседании 31 марта 2000 года Конференция приняла резолюцию, в которой она, в частности, отметила,
Результатов: 61, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский